"الدولة ووزير الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estado y Ministro de Relaciones Exteriores
        
    El Presidente, en su calidad de Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, formuló una declaración. UN وأدلى الرئيس، بصفته وزير الدولة ووزير الخارجية في فرنسا، ببيان.
    Tiene ahora la palabra el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación del Gabón, Excmo. Sr. Casimir Oyé Mba. UN أعطي الكلمة لمعالي وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون في غابون السيد كاسيمير أويي مبا.
    El Excmo. Sr. Hor Nam Hong, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya, formula una declaración. UN وأدلى فخامة السيد هورنام هونغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الدولي لكمبوديا ببيان.
    Visita de amistad y de trabajo del Excmo. Sr. Youssouf Ouédraogo, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional de Burkina Faso UN زيارة صداقة وعمل قام بها سعادة يوسف أودراغو وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي في بوركينا فاسو
    Rindo un caluroso homenaje a su predecesor, Excmo. Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa. UN كما أثني بحرارة على خلفكم معالي السيد جان بينغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية بجمهورية غابون.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Côte d ' Ivoire y ex Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Amara Essy. UN الرئيس بالنيابة: أدعو اﻵن سعادة السيد آمارا إيسي وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار والرئيس السابق للجمعية العامة ﻹلقاء كلمته.
    - El discurso de clausura pronunciado por el Excmo. Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de la Francofonía. UN - كلمة الاختتام، ألقاها سعادة السيد رودلف أدادا، وزير الدولة ووزير الخارجية والفرانكوفونية.
    La Asamblea General escucha el resumen de las deliberaciones de la cuarta mesa redonda, a cargo del Excmo. Sr. Jean-François Ndongou, Viceministro del Ministerio de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación, Francofonía e Integración Regional del Gabón. UN واستمعت الجمعية العامة إلى موجز عن مداولات المائدة المستديرة الرابعة ألقاه معالي السيد جان فرانسوا ندنغو، نائب وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكوفونية والتكامل الاجتماعي في غابون.
    20. Excmo. Sr. Kanat Saudabayev, Secretario de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán UN 20 - معالي السيد كانات ساوداباييف، وزير الدولة ووزير الخارجية في كازاخستان
    Formulan declaraciones el Excmo. Sr. Tonio Borg, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Malta; y el Excmo. Sr. Kanat Saudabayev, Secretario de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán. UN وأدلى ببيانات كل من معالي السيد طونيو بورغ، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في مالطة؛ ومعالي السيد كانات ساوداباييف، وزير الدولة ووزير الخارجية في كازاخستان.
    La Presidenta dio también la bienvenida al Sr. Eduardo Latorre, Secretario de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Dominicana, y a la Sra. Gladys Gutiérrez, Secretaria de Estado de la República Dominicana y Directora General de la Dirección General para la Promoción de la Mujer, quien era miembro de oficio de la Junta de Consejeros del INSTRAW en representación del país anfitrión. UN ورحبت الرئيسة أيضا بإدواردو لاتوري، وزير الدولة ووزير الخارجية بالجمهورية الدومينيكية، وغلاديس غوتيريز وزيرة الدولة في الجمهورية الدومينيكية، والمدير العام للمديرية العامة للنهوض بالمرأة، وهو عضو بحكم منصبه في مجلس أمناء المعهد ويمثل البلد المضيف.
    El Comité tomó nota del informe presentado por el Excmo. Sr. Casimir Oye Mba, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de cooperación de la República del Gabón, en su calidad de Presidente saliente. UN ٨ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الذي قدمه سعادة السيد كاسيمير أوي مبا، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون في جمهورية غابون بصفته الرئيس الذي انتهت فترة رئاسته.
    El Excmo. Sr. Youssouf Ouédraogo, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional realizó una visita de cortesía al Primer Ministro, Excmo. Sr. Seydou Elimane Diarra. UN 10 - وقام سعادة السيد يوسف أودراغو وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي بزيارة مجاملة لسعادة السيد سيدو إليمان ديارا رئيس الوزراء.
    El Excmo. Sr. Youssouf Ouédraogo invitó al Excmo. Sr. Mamadou Bamba, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, a efectuar una visita de amistad y trabajo a Burkina Faso. UN 13 - ووجه سعادة يوسف أودراغو الدعوة إلى سعادة مامادو بامبا وزير الدولة ووزير الخارجية للقيام بزيارة صداقة وعمل إلى بوركينا فاسو.
    En nombre de los países del Grupo de Estados de Asia, quisiera expresar nuestras más sinceras felicitaciones al Excmo. Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía del Gabón, por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وبالنيابة عن مجموعة البلدان الآسيوية، أود أن أعرب عن أخلص تهانئي لمعالي السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكوفونية في غابون، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Es un honor para mí, en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, expresar las más sinceras felicitaciones al Excmo. Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa, por su elección unánime como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وإنه ليشرفني، بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن أعرب عن خالص تهانئي لمعالي السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في جمهورية غابون على انتخابه بالإجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Mohamed Bedjaoui, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Argelia. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد محمد بجاوي، وزير الدولة ووزير الخارجية الجزائر.
    Felicito asimismo al Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones, Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, de Cooperación y de la Francofonía de la República del Gabón. UN كما أتقدم بالتهنئة إلى رئيس الدورة التاسعة والخمسين، السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكوفونية لجمهورية غابون، بصفاته الإنسانية العظيمة ومهارته كرجل دولة في الاضطلاع بمهمته بحنكة واهتمام شخصي.
    La Presidenta (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Mamady Condé, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Guinea. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مامادي كونديه، وزير الدولة ووزير الخارجية في غينيا.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió cursar una invitación al Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y Secretario de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán, Sr. Kanat Saudabayev, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد كانات سوداباييف، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ووزير الدولة ووزير الخارجية في كازاخستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more