"الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de fiscalización internacional de drogas
        
    • sobre fiscalización internacional de drogas
        
    • internacionales de fiscalización de drogas
        
    • internacionales sobre fiscalización de drogas
        
    • internacionales en materia de fiscalización de drogas
        
    Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: UN تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات :
    Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: UN تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات :
    Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: UN تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات:
    APLICACIÓN DE LOS TRATADOS sobre fiscalización internacional de drogas UN تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات
    II. ORGANISMOS NACIONALES COMPETENTES EN VIRTUD DE LOS TRATADOS internacionales de fiscalización de drogas UN ثانيا - الهيئات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات
    c) Aumento de la capacidad de los Estados Miembros para cumplir las disposiciones de los instrumentos jurídicos internacionales sobre fiscalización de drogas, prevención del delito, corrupción y terrorismo UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام الصكوك الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات والجريمة والفساد والإرهاب
    VII. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas UN تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات
    9. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: UN ٩ - تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات :
    VIII. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas 94-142 44 UN الثامن - تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات
    8. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: UN ٨ - تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات :
    Se hizo particular referencia a la promulgación de leyes y reglamentos amplios para aplicar los tratados de fiscalización internacional de drogas. UN وأشير خصوصا الى سن قوانين ولوائح شاملة للتقيد بالمعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات .
    121. Se subrayó la función decisiva de la Junta en la vigilancia de la aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas. UN ١٢١ - وجرى التشديد على الدور الرئيسي الذي تقوم به الهيئة في رصد تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات .
    Era motivo de preocupación que algunos Estados no hubieran pasado a ser parte en ninguno de los tratados de fiscalización internacional de drogas. UN وإن لمن دواعي القلق أن بعض الدول لم تصبح أطرافا في أي من المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات .
    9. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: UN ٩ - تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات :
    8. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: UN ٨ - تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات:
    Nota de la Secretaría sobre la aplicación de los tratados sobre fiscalización internacional de drogas UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات
    APLICACIÓN DE LOS TRATADOS sobre fiscalización internacional de drogas UN تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات
    OTRAS CUESTIONES DERIVADAS DE LOS TRATADOS sobre fiscalización internacional de drogas UN مسائل أخرى ناشئة عن المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات
    b) La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes está en condiciones de supervisar y promover el cumplimiento de las convenciones internacionales de fiscalización de drogas UN (ب) تمكين الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من رصد وتعزيز الامتثال للاتفاقيات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات
    b) Permitir que la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes cumpla sus obligaciones en virtud de las convenciones internacionales de fiscalización de drogas y de las resoluciones pertinentes de los órganos intergubernamentales, mediante la prestación de servicios sustantivos y técnicos de forma eficaz y eficiente. UN )ب( تمكين الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من تنفيذ المسؤوليات الملقاة على عاتقها بموجب الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية وذلك من خلال تقديم الخدمات الموضوعية والفنية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    b) Permitir que la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes cumpla sus obligaciones en virtud de las convenciones internacionales de fiscalización de drogas y de las resoluciones pertinentes de los órganos intergubernamentales, mediante la prestación de servicios sustantivos y técnicos de forma eficaz y eficiente. UN )ب( تمكين الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من تنفيذ المسؤوليات الملقاة على عاتقها بموجب الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية وذلك من خلال تقديم الخدمات الموضوعية والفنية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    c) Aumento de la capacidad de los Estados Miembros para cumplir las disposiciones de los instrumentos jurídicos internacionales sobre fiscalización de drogas, prevención del delito, corrupción y terrorismo UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام الصكوك الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات والجريمة والفساد والإرهاب
    Muchos países en desarrollo carecían de los recursos para aplicar en su totalidad las disposiciones de los tratados internacionales en materia de fiscalización de drogas y aplicar medidas de represión y fiscalización proporcionadas a la magnitud del problema de las drogas. UN " ويفتقر كثير من البلدان النامية الى الموارد اللازمة لتنفيذ أحكام المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات تنفيذا تاما، وتطبيق إنفاذ القوانين وتدابير المراقبة التي تتناسب مع حجم مشكلة المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more