Mesa redonda 3: El comercio internacional como promotor del desarrollo; | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3: التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية؛ |
C. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | جيم - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
Tercero, quisiera examinar el comercio internacional como motor del desarrollo. | UN | ثالثا، أود أن أناقش التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية. |
IV. El comercio internacional como motor del desarrollo | UN | رابعا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
Nos comprometemos además a fomentar una mayor cooperación y colaboración a nivel internacional para dar aplicación a la Estrategia de Mauricio mediante, entre otras cosas, la movilización de recursos nacionales e internacionales, la promoción del comercio internacional como elemento impulsor del desarrollo y el fortalecimiento de la cooperación financiera y técnica internacional. | UN | ونتعهد كذلك بتعزيز المزيد من التعاون الدولي والشراكة من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس، بجملة وسائل منها تعبئة الموارد المحلية والدولية وتشجيع التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية وزيادة التعاون المالي والتقني على الصعيد الدولي. |
Reafirma su voluntad de promover el comercio internacional en tanto que motor del desarrollo duradero y sigue convencida de que una mejor cooperación para el desarrollo y unos intercambios más abiertos pueden desempeñar una función esencial en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وهو يؤكد من جديد أنه على استعداد لتشجيع التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية المستدامة، كما أنه لا يزال مقتنعا بأن تحسين التعاون لأغراض التنمية والاضطلاع بمبادلات أكثر انفتاحا من شأنهما أن يقوما بدور أساسي في ميدان بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية خامسا - |
El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
V. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | خامسا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
IV. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | رابعا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
Subtema III - El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | الموضوع الفرعي الثالث - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
En lo que respecta al comercio internacional como promotor del desarrollo, el PNUD está participando activamente en la elaboración de un marco integrado que tiene por objeto apoyar la capacidad de los países en desarrollo para ingresar en los mercados internacionales de bienes y servicios. | UN | 42 - وفي مجال التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية، يشارك البرنامج الإنمائي مشاركة نشطة في صوغ إطار متكامل يرمي إلى دعم قدرات البلدان النامية على دخول السوق الدولية للسلع والخدمات. |
Centraré mi declaración en tres de ellos: la movilización de recursos financieros nacionales e internacionales para el desarrollo; y el comercio internacional como motor del desarrollo. | UN | وسوف أركز في بياني هذا على ثلاثة منها: تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية، سواء على الصعيد المحلي أو الصعيد الدولي، والتجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية. |
III. El comercio internacional como motor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como motor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como motor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
Nos comprometemos además a fomentar una mayor cooperación y colaboración a nivel internacional para dar aplicación a la Estrategia de Mauricio mediante, entre otras cosas, la movilización de recursos nacionales e internacionales, la promoción del comercio internacional como elemento impulsor del desarrollo y el fortalecimiento de la cooperación financiera y técnica internacional. | UN | ونتعهد كذلك بتعزيز المزيد من التعاون الدولي والشراكة من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس، بجملة وسائل منها تعبئة الموارد المحلية والدولية وتشجيع التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية وزيادة التعاون المالي والتقني على الصعيد الدولي. |
V. Período de sesiones dedicado al tema " El comercio internacional en tanto que motor del desarrollo " , celebrado los días 19 y 20 de mayo de 2008 | UN | خامسا -الدورة الاستعراضية المتعلقة بالتجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية، المعقودة يومي 19 و 20 أيار/مايو 2008 |