"الدولية في هايتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional en Haití
        
    • de la MICIVIH
        
    • Internacional a Haití
        
    • para la MICIVIH
        
    • internacionales en Haití
        
    • a la MICIVIH
        
    Prueba de ello la constituyen la instalación ilegal de un presidente provisional y la expulsión de la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH). UN ويشهد على ذلك ما تم من تنصيب رئيس مؤقت، على نحو غير شرعي، وطرد البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Los informes de la Misión Civil Internacional en Haití han constituido la fuente más directa para el conocimiento de la situación de los derechos humanos en el país. UN وشكلت تقارير البعثة المدنية الدولية في هايتي المصدر اﻷكثر مباشرة للتعرف على حالة حقوق اﻹنسان في البلد.
    Además, la Misión Civil Internacional en Haití contribuiría al fortalecimiento de las instituciones en particular de aquellas que tengan que ver con los derechos humanos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف تساهم البعثة المدنية الدولية في هايتي في تعزيز المؤسسات، لا سيما تلك المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    La presencia de la MICIVIH en Haití representa un elemento de disuasión moral de las Naciones Unidas que es necesario mantener. UN إن وجود البعثة المدنية الدولية في هايتي يمثل ردعا معنويا من جانب اﻷمم المتحدة من الضروري اﻹبقاء عليه.
    Esperamos que ese proyecto pueda merecer el consenso en el Consejo a fin de permitir que continúe la contribución Internacional a Haití. UN ونتوقع لمشروع القرار هذا أن يحظى بتوافق الآراء في مجلس الأمن، بحيث يمكن أن تتواصل المساهمة الدولية في هايتي.
    Misión Civil Internacional en Haití Hasta el 31 de agosto de 1996 UN البعثة المدنية الدولية في هايتي لغاية ٣١ آب/ أغسطس ١٩٩٦
    Misión Civil Internacional en Haití UN البعثة المدنية الدولية في هايتي: الهيكل التنظيمي
    MISIÓN CIVIL INTERNACIONAL EN HAITÍ: INFORMACIÓN UN البعثة المدنية الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات
    MISIÓN CIVIL INTERNACIONAL EN HAITÍ: INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA UN البعثـة المدنيـة الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات
    MISIÓN CIVIL INTERNACIONAL EN HAITÍ: INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA SOBRE ESTIMACIONES DE GASTOS UN البعثة المدنية الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات التكلفة
    El Consejo toma nota con reconocimiento de las importantes contribuciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Misión Civil Internacional en Haití. UN ويلاحـظ مـع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) UN البعثة المدنية الدولية في هايتي
    También sigue cooperando especialmente con la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH), que supervisa el respeto de los derechos humanos por parte de la fuerza de la policía. UN وهي تواصل أيضا التعاون عن كثب مع البعثة المدنية الدولية في هايتي التي ترصد احترام قوة الشرطة لحقوق اﻹنسان.
    El Consejo toma nota con reconocimiento de las importantes contribuciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH). UN ويلاحظ مع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    12. Misión Civil Internacional en Haití UN البعثة المدنية الدولية في هايتي
    En marzo de 1998 la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) convino en participar en las actividades del proyecto. UN ملاحظات: أنشطة المشروع التي وافقت على تنفيذها البعثة المدنية الدولية في هايتي اعتباراً من آذار/مارس 1998.
    Organismo de ejecución: Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) UN الوكالة المنفِّذة: البعثة المدنية الدولية في هايتي
    El examen de hoy de la prórroga del mandato de la MICIVIH también es para nosotros un recordatorio de que todavía queda mucho por hacer. UN ونظرنا اليوم في تمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي يذكرنا أيضا بأنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به.
    Estos costos dependerán de las necesidades de la MICIVIH una vez que concluya la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití UN وهذه التكاليف سوف تتوقف على احتياجات البعثة المدنية الدولية في هايتي في أعقاب تصفية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي.
    d) Pediría al Secretario General que presente a la Asamblea General informes periódicos sobre la labor de la Misión Civil Internacional a Haití. UN )د( أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير منتظمة عن عمل البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    También rindo merecido homenaje a la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) y a la Misión Civil Internacional a Haití (MICIVIH) por la función indispensable en la restauración de la democracia y el mejoramiento de la situación de derechos humanos. UN وأود أيضا أن أشيد إشادة كبيرة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبالبعثة المدنية الدولية في هايتي لدوريهما اللذين لا غنى عنهما في عملية استعادة الديمقراطية وتحسين حالة حقوق اﻹنسان هناك.
    La red de comunicaciones para la MICIVIH ya está instalada y no habrá que adquirir equipo adicional en el próximo período del mandato. UN شبكة الاتصالات للبعثة المدنية الدولية في هايتي موجودة ولا يلزم شراء معدات إضافية خلال فترة الولاية القادمة.
    24. La acción y observación internacionales en Haití en materia de desarrollo político y de derechos humanos a partir de septiembre de 1994 ha sido especialmente intensa. UN ٢٤- لقد تكثفت بنوع خاص منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ التدابير والمراقبة الدولية في هايتي في مجال التطور السياسي وحقوق اﻹنسان.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el sistema ya estaba funcionando y también prestaba servicios a la MICIVIH. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري بالفعل تشغيل هذه الشبكة وأنها تخدم أيضا البعثة المدنية الدولية في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more