"الدولية لثقافة السﻻم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional de la Cultura de la Paz
        
    • Internacional de la Cultura de Paz
        
    • Internacional para la Cultura de la Paz
        
    • Internacional para una Cultura de Paz
        
    • Internacional de la Paz
        
    La Asamblea General, mediante su resolución 52/15 proclamó el año 2000, Año Internacional de la Cultura de Paz. UN ٩ - وقد أعلنت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٢/١٥، سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لثقافة السلام.
    El Director General de la UNESCO dirigió una carta a los jefes de las delegaciones participantes en esta conferencia para instar a los parlamentos nacionales a participar en la celebración del Año Internacional de la Cultura de Paz. UN ووجه المدير العام لليونسكو خطابا الى رؤساء الوفود التي شاركت في هذا المؤتمر ليشجع البرلمانات الوطنية على المشاركة في الاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام.
    En vista de que el año próximo ha sido designado como " Año Internacional de la Cultura de Paz " , el papel de la Universidad y la necesidad de poner en práctica su mandato son más importantes que nunca. UN وبما أن العام القادم قد سمي " السنة الدولية لثقافة السلام " فقد أصبح دور الجامعة وضرورة تنفيذ ولايتها أقوى من أي وقت مضى.
    2. La Comisión decidió seguir examinando la cuestión de una cultura de paz en su 56º período de sesiones, prestando atención al hecho de que la Asamblea General ha proclamado el año 2000 Año Internacional de la Cultura de Paz. UN 2- وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة ثقافة السلام في دورتها السادسة والخمسين، مع إيلاء الاعتبار الواجب لإعلان الجمعية العامة لسنة 2000 السنة الدولية لثقافة السلام.
    Está prevista una serie de actividades promocionales en el contexto del Año Internacional para una Cultura de Paz. UN ومن المتوخى القيام بسلسلة من الأنشطة الترويجية في سياق السنة الدولية لثقافة السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more