Esperamos sinceramente que la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos administre los recursos del mar para beneficio de la humanidad. | UN | ويحدونا خالص اﻷمل في أن تدير السلطة الدولية لقاع البحار موارد البحار لما فيه خير الجنس البشري. |
Otro órgano de la Convención, la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos, es digno de encomio por los progresos que ha realizado. | UN | ولا بد من تهنئة هيئة أخرى من هيئات الاتفاقية هي السلطة الدولية لقاع البحار على الخطوات الـــتي أنجزتها بالفعل. |
Acogemos con satisfacción el buen funcionamiento de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. | UN | ونلاحظ مع الارتياح العمل الفعال الذي تقوم به السلطة الدولية لقاع البحار. |
Tomamos nota con satisfacción del funcionamiento eficaz de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. | UN | ونحيط علماً مع الارتياح بالعمل الفعال الذي تضطلع به السلطة الدولية لقاع البحار. |
PRIMER PERÍODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS | UN | الدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Observamos con satisfacción el funcionamiento eficaz de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أداء السلطة الدولية لقاع البحار لوظائفها على نحو فعال. |
Cuestionario sobre la adopción de las IPSAS en la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos | UN | استبيان بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في السلطة الدولية لقاع البحار |
2008 Seminario internacional: " La Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos " . | UN | 2008 الحلقة الدراسية الدولية ' ' السلطة الدولية لقاع البحار``، مدريد، |
COMISION PREPARATORIA DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
La mayoría de las delegaciones consideró asimismo que ese proyecto de recomendaciones provisionales podría someterse a consideración de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. | UN | كما رأى معظم الوفود أنه يمكن تقديم مشاريع التوصيات المؤقتة هذه إلى السلطة الدولية لقاع البحار للنظر فيها. |
PROYECTO DE RECOMENDACIONES PROVISIONALES RESULTANTES DE LAS DELIBERACIONES DE LA COMISION ESPECIAL 1, QUE PODRAN PRESENTARSE A LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS | UN | مشاريــع التوصيــات المؤقتـة الناتجة عن مداولات اللجنة الخاصة ١، التي يمكن تقديمها الى السلطـة الدولية لقاع البحار |
COMISION PREPARATORIA DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
Asimismo, esperamos poder realizar una contribución constructiva a la labor de los órganos de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. | UN | كما نتطلع قدما صوب تقديم إسهام بناء لعمل أجهزة السلطة الدولية لقاع البحار. |
Sin embargo, Polonia no está plenamente satisfecha con las disposiciones del Acuerdo, especialmente las relacionadas con la composición del Consejo de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. | UN | ومع هذا، لا تشعر بولندا بالارتياح التام ﻷحكام الاتفاق، وبخاصة تلك المتعلقة بتشكيل مجلس السلطة الدولية لقاع البحار. |
Consecuente con dicho enfoque, se identifican las funciones iniciales en que se concentrará la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. | UN | ووفقا لهذا النهج، يحدد الوظائف المبكرة التي ستركز عليها السلطة الدولية لقاع البحار. |
INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para los derechos por concepto de presentación de solicitudes de los primeros inversionistas | UN | التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحــار وللمحكمــة الدوليــة لقانون البحار |
COMISIÓN PREPARATORIA DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS Y DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار |
En esa fecha se celebrará en Kingston la reunión inaugural de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. | UN | وستعقد الجلسة الافتتاحية للسلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون في ذلـــك التاريـخ. |
La reunión inaugural será testigo de la instauración de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. | UN | وستشهد الجلسة الافتتاحية إنشاء السلطة الدولية لقاع البحار. |
la sección d) supra, a LA ASAMBLEA de la Autoridad | UN | الفــرع دال أعـلاه، لتقديمه إلى جمعية السلطة الدولية لقاع |
Letter dated 23 August 2004 from the Director-General of the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources addressed to the Secretary-General of the International Seabed Authority | UN | رسالة مؤرخة 23 آب/أغسطس 2004 موجهة إلى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار من مدير عام الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة |
Manifestamos nuestra fe en el principio del patrimonio universal de la humanidad, a través de nuestra presencia en calidad de miembro del Consejo de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. | UN | ونحن نعبﱢر عن إيماننا بمبدأ التراث العالمي للبشرية من خلال عضويتنا في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار. |