"الدولية لقاع" - Translation from Arabic to Spanish

    • INTERNACIONAL DE LOS FONDOS
        
    • LA ASAMBLEA
        
    • International Seabed
        
    • en calidad de
        
    Esperamos sinceramente que la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos administre los recursos del mar para beneficio de la humanidad. UN ويحدونا خالص اﻷمل في أن تدير السلطة الدولية لقاع البحار موارد البحار لما فيه خير الجنس البشري.
    Otro órgano de la Convención, la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos, es digno de encomio por los progresos que ha realizado. UN ولا بد من تهنئة هيئة أخرى من هيئات الاتفاقية هي السلطة الدولية لقاع البحار على الخطوات الـــتي أنجزتها بالفعل.
    Acogemos con satisfacción el buen funcionamiento de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. UN ونلاحظ مع الارتياح العمل الفعال الذي تقوم به السلطة الدولية لقاع البحار.
    Tomamos nota con satisfacción del funcionamiento eficaz de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. UN ونحيط علماً مع الارتياح بالعمل الفعال الذي تضطلع به السلطة الدولية لقاع البحار.
    PRIMER PERÍODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS UN الدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    Observamos con satisfacción el funcionamiento eficaz de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. UN ونلاحظ مع الارتياح أداء السلطة الدولية لقاع البحار لوظائفها على نحو فعال.
    Cuestionario sobre la adopción de las IPSAS en la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos UN استبيان بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في السلطة الدولية لقاع البحار
    2008 Seminario internacional: " La Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos " . UN 2008 الحلقة الدراسية الدولية ' ' السلطة الدولية لقاع البحار``، مدريد،
    COMISION PREPARATORIA DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS UN اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار
    La mayoría de las delegaciones consideró asimismo que ese proyecto de recomendaciones provisionales podría someterse a consideración de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. UN كما رأى معظم الوفود أنه يمكن تقديم مشاريع التوصيات المؤقتة هذه إلى السلطة الدولية لقاع البحار للنظر فيها.
    PROYECTO DE RECOMENDACIONES PROVISIONALES RESULTANTES DE LAS DELIBERACIONES DE LA COMISION ESPECIAL 1, QUE PODRAN PRESENTARSE A LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS UN مشاريــع التوصيــات المؤقتـة الناتجة عن مداولات اللجنة الخاصة ١، التي يمكن تقديمها الى السلطـة الدولية لقاع البحار
    COMISION PREPARATORIA DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS UN اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار
    Asimismo, esperamos poder realizar una contribución constructiva a la labor de los órganos de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. UN كما نتطلع قدما صوب تقديم إسهام بناء لعمل أجهزة السلطة الدولية لقاع البحار.
    Sin embargo, Polonia no está plenamente satisfecha con las disposiciones del Acuerdo, especialmente las relacionadas con la composición del Consejo de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. UN ومع هذا، لا تشعر بولندا بالارتياح التام ﻷحكام الاتفاق، وبخاصة تلك المتعلقة بتشكيل مجلس السلطة الدولية لقاع البحار.
    Consecuente con dicho enfoque, se identifican las funciones iniciales en que se concentrará la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. UN ووفقا لهذا النهج، يحدد الوظائف المبكرة التي ستركز عليها السلطة الدولية لقاع البحار.
    INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para los derechos por concepto de presentación de solicitudes de los primeros inversionistas UN التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحــار وللمحكمــة الدوليــة لقانون البحار
    COMISIÓN PREPARATORIA DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS Y DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR UN اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار
    En esa fecha se celebrará en Kingston la reunión inaugural de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. UN وستعقد الجلسة الافتتاحية للسلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون في ذلـــك التاريـخ.
    La reunión inaugural será testigo de la instauración de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. UN وستشهد الجلسة الافتتاحية إنشاء السلطة الدولية لقاع البحار.
    la sección d) supra, a LA ASAMBLEA de la Autoridad UN الفــرع دال أعـلاه، لتقديمه إلى جمعية السلطة الدولية لقاع
    Letter dated 23 August 2004 from the Director-General of the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources addressed to the Secretary-General of the International Seabed Authority UN رسالة مؤرخة 23 آب/أغسطس 2004 موجهة إلى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار من مدير عام الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    Manifestamos nuestra fe en el principio del patrimonio universal de la humanidad, a través de nuestra presencia en calidad de miembro del Consejo de la Autoridad INTERNACIONAL DE LOS FONDOS Marinos. UN ونحن نعبﱢر عن إيماننا بمبدأ التراث العالمي للبشرية من خلال عضويتنا في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more