Comisión Internacional de Investigación en Rwanda | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في رواندا |
Comisión Internacional de Investigación en Rwanda | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في رواندا |
Comisión Internacional de Investigación en Rwanda | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في رواندا |
Comisión Internacional de Investigación para Darfur | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في دارفور |
Fondo Fiduciario de la Comisión Internacional de Investigación sobre el Flujo de Armas en la Región de los Grandes Lagos de África Central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات اﻷسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
12. El Sr. Fox (Australia) dice que la OSSI se dirigió a Australia, como uno de los países de reasentamiento escogidos por los contrabandistas de refugiados, a fin de que participara en el equipo de tareas internacional para investigar las acusaciones. | UN | 12 - السيد فوكس (استراليا): قال حيث أن، استراليا هي من البلدان التي استهدف مهربو اللاجئين إعادة التوطين بها، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد اتصل بها كي تشارك في فرقة العمل الدولية للتحقيق في المزاعم المذكورة. |
Comisión Internacional de Investigación en Burundi | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي |
Comisión Internacional de Investigación en Burundi | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي |
Comisión Internacional de Investigación en Rwanda | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في رواندا |
Comisión Internacional de Investigación en Burundi | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي |
Comisión Internacional de Investigación en Rwanda | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في رواندا |
Comisión Internacional de Investigación en Rwanda | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في رواندا |
Estimaciones de gastos para la Comisión Internacional de Investigación en Rwanda para el período comprendido | UN | التكاليف المقدرة من أجل اللجنة الدولية للتحقيق في روانـدا للفترة مــن ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ حتى |
(UN-R-37-204) Comisión Internacional de Investigación en Burundi | UN | (UN-R-37-204) اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي |
Comisión Internacional de Investigación en Burundi (1º de enero a 31 de marzo de 1996) (A/C.5/50/45 y A/C.5/50/SR.40) | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي )١ كانون الثاني/يناير - ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦( )A/C.5/50/SR.40 و A/C.5/50/45( |
También ha colaborado en la redacción del mandato de la Comisión Internacional de Investigación para Burundi y ha proporcionado asesoramiento y opiniones respecto del derecho aplicable. | UN | واضطلع المكتب أيضا بالمساعدة في صياغة الصلاحيات، كما قدم المشورات واﻵراء فيما يتعلق بالقانون المعمول به من جانب اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي. |
En el ínterin, la comisión Internacional de Investigación para Burundi concluyó el 23 de julio su labor y me entregó su informe final, que envié al Presidente del Consejo de Seguridad a fin de que éste considerara qué medidas tomar al respecto. | UN | ٧٣٥ - وفـي الوقــت نفسه، أكملت اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي أعمالها يوم ٢٣ تموز/يوليه وقدمت إليﱠ تقريرها النهائي. وقد أرسلت هذا التقرير إلى رئيس مجلس اﻷمن لكي يتسنى للمجلس النظر في اﻹجراء الذي يتخذه بشأنه. |
Fondo Fiduciario de la Comisión Internacional de Investigación sobre el Flujo de Armas en la Región de los Grandes Lagos de África Central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Fondo fiduciario de la Comisión Internacional de Investigación sobre el Flujo de Armas en la Región de los Grandes Lagos de África Central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا |
Para mejorar la capacidad internacional para investigar esos incidentes, debe pedirse al Secretario General que revise los procedimientos existentes que figuran en su informe A/44/561 sobre las armas químicas y bacteriológicas o biológicas de fecha 4 de octubre de 1989, aprobado por la Asamblea General el 4 de diciembre de 1990 (A/Res/45/57). | UN | بغية تدعيم القدرات الدولية للتحقيق في هذه الحوادث، ينبغي أن يُطلَب إلى الأمين العام استعراض الإجراءات القائمـة الواردة في تقرير الأميـن العـام (A/44/56) عن الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية (البيولوجية) المؤرخ في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1989 والذي أيدته الجمعية العامة في 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 (A/Res/45/57). |
Fondo fiduciario para la Comisión Internacional investigadora del tráfico de armas en la región de los Grandes Lagos de África Central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
El Gobierno del Sudán declaró desde el principio que la Comisión internacional de investigación de la situación en Darfur había excedido su mandato. | UN | وقال إن حكومته أعلنت منذ البداية أن اللجنة الدولية للتحقيق في الحالة في دارفور تجاوزت حدود ولايتها. |
17. Determinar los requisitos para que sus organismos nacionales de imposición de la ley cooperen con sus homólogos internacionales a fin de investigar los delitos cibernéticos transnacionales en los casos en que la infraestructura esté situada en su territorio nacional o los culpables residan en él pero las víctimas residan en otros lugares. | UN | " 17 - حدّد متطلبات وكالات إنفاذ القوانين الوطنية من أجل التعاون مع الجهات النظيرة الدولية للتحقيق في جرائم الفضاء الحاسوبي العابرة للحدود الوطنية في الحالات التي تكون فيها الهياكل الأساسية واقعة في الأراضي الوطنية لبلدك أو يكون الجناة مقيمين فيها لكن الضحايا يقيمون في أماكن أخرى. |
Informe provisional de la Comisión Internacional de Investigación encargada de investigar informes sobre la venta o el suministro de armas a las fuerzas del antiguo Gobierno rwandés en violación del embargo de | UN | تقرير مؤقت للجنة الدولية للتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة إلى قوات حكومة رواندا السابقة مما يشكل انتهاكا لحظر توريد اﻷسلحة الذي فرضه مجلس اﻷمن، والتحقيق فــي الادعاءات بأن هذه القوات |