"الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط" - Translation from Arabic to Spanish

    • OIEA en el Oriente Medio
        
    • OIEA al Oriente Medio
        
    Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    Acogemos con satisfacción la aprobación, por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) durante su quincuagésimo tercer período de sesiones ordinario, de dos resoluciones, una sobre las capacidades nucleares israelíes y la otra sobre la aplicación del régimen de salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN إننا نرحب باعتماد المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الثالثة والخمسين لقراري القدرات النووية الإسرائيلية، وتطبيق نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط.
    Asimismo, en el marco del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), Colombia ha votado a favor de la resolución sobre la aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio, que tradicionalmente se presenta en el marco de la Conferencia General del Organismo. UN وبالمثل صوّتت كولومبيا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مؤيدةً للقرار الصادر بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط الذي درجت العادة على عرضه في المؤتمر العام للوكالة.
    Además, patrocinó la resolución GC (53)/RES/16 titulada " Aplicación de las salvaguardias del OIEA al Oriente Medio " y la resolución GC (53)/RES/17 titulada " Capacidades nucleares de Israel " , aprobadas por la Conferencia General del OIEA en 2009, y votó a favor de ellas. UN كما شاركت في تقديم والتصويت على القرار GC(53)/RES/16 المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " والقرار GC(53)/RES/17 المعنون " القدرات النووية الإسرائيلية " اللذين اتخذهما المؤتمر العام للوكالة عام 2009.
    Quisiéramos subrayar aquí la importancia de la aprobación por el OIEA de la resolución GC(53)/RES/16 sobre la aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio y la resolución GC(53)/RES/17 sobre las capacidades nucleares de Israel. UN ونود أن نشدد هنا على اتخاذ الوكالة لقرارين هامين: القرار GC(53)/RES/16، بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط والقرار GC(53)/RES/17، بشأن القدرات النووية الإسرائيلية.
    Asimismo, se sumó al consenso sobre la resolución que aprueba anualmente la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) respecto de la aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN 4 - وانضمت أستراليا أيضًا إلى توافق الآراء بشأن القرار السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    También ha apoyado la resolución anual de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) titulada " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN كما تؤيد النرويج القرار السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    También ha apoyado la resolución anual de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) titulada " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN كما تؤيد النرويج القرار السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    Llamaron a la más pronta ejecución de las Resoluciones pertinentes del OIEA sobre " Aplicación de las Salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN ودعوا إلى التنفيذ السريع والمبكر لقرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة حول " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    Llamaron a la más pronta ejecución de las resoluciones pertinentes del OIEA sobre la aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN ودعوا إلى التنفيذ السريع والمبكِّر لقرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة حول " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    Pidieron que se aplicaran las resoluciones pertinentes del OIEA relativas a la aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN ودعوا إلى التنفيذ السريع والمبكر لقرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة حول " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el orden del día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN 9 - يطلب من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima primera reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de esa reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN 9 - ويرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العاديـــة الحادية والخمسين تقريـــرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    Como parte de ese empeño, el Japón apoyó la resolución GC(51)/RES/17, titulada " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " , aprobada por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en su 51ª reunión ordinaria celebrada el 20 de septiembre de 2007. UN وفي إطار تلك المساعي، أيدت اليابان القرار (GC (51)/res/17) المعنون ' ' تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " المتخذ في الدورة العادية الحادية والخمسين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 20 أيلول/سبتمبر 2007.
    Como parte de ese empeño, el Japón apoyó la resolución GC(53)/RES/16, titulada " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " , en la 53ª reunión ordinaria de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), celebrada del 14 al 18 de septiembre de 2009. UN وفي إطار تلك المساعي، أيدت اليابان اتخاذ قرار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (GC (53)/RES/16) المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " في الدورة العادية الثالثة والخمسين للمؤتمر العام للوكالة، التي عُقدت في الفترة من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009.
    Exhortar a los estados partes en el Tratado sobre la no proliferación a que proporcionen un apoyo adecuado a fin de facilitar la aplicación de las resoluciones de la Conferencia General del OIEA GC(53)/RES/16, relativa a la aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio, y GC(53)/RES/17, relativa a las capacidades nucleares de Israel. UN دعوة الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى توفير الدعم المناسب من أجل تيسير تنفيذ قراريّ المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية GC(53)/RES/16 بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط و GC(53)/RES/17 بشأن القدرات النووية الإسرائيلية.
    Exhortar a los estados partes en el Tratado sobre la no proliferación a que proporcionen un apoyo adecuado a fin de facilitar la aplicación de las resoluciones de la Conferencia General del OIEA GC(53)/RES/16, relativa a la aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio, y GC(53)/RES/17, relativa a las capacidades nucleares de Israel. UN دعوة الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى توفير الدعم المناسب من أجل تيسير تنفيذ قراريّ المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية GC(53)/RES/16 بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط و GC(53)/RES/17 بشأن القدرات النووية الإسرائيلية.
    Como parte de ese empeño, el Japón apoyó la resolución (GC(54)/RES/13) del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), titulada " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " , en la 54° reunión ordinaria de la Conferencia General del OIEA, celebrada del 20 al 24 de septiembre de 2010. UN وفي إطار هذه المساعي، أيدت اليابان قرار الوكالة الدولية للطاقة الذرية GC(54)/RES/13 المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " والمتخذ في الدورة العادية الرابعة والخمسين للمؤتمر العام للوكالة، المعقودة في الفترة من 20 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2010.
    6. Por iniciativa de Egipto, la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), en su cuadragésima octava reunión ordinaria, una vez más aprobó por consenso una resolución (GC(48)/RES/16) titulada " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN 6 - وبمبادرة من مصر، اتخذ المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الثامنة والأربعين مرة أخرى بتوافق الآراء قرارا (GC/(48)/RES/16) بعنوان " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    Además, patrocinó la resolución GC (53)/RES/16 titulada " Aplicación de las salvaguardias del OIEA al Oriente Medio " y la resolución GC (53)/RES/17 titulada " Capacidades nucleares de Israel " , aprobadas por la Conferencia General del OIEA en 2009, y votó a favor de ellas. UN كما شاركت في تقديم والتصويت على القرار GC(53)/RES/16 المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " والقرار GC(53)/RES/17 المعنون " القدرات النووية الإسرائيلية " اللذين اتخذهما المؤتمر العام للوكالة عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more