en los países en desarrollo: Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | البلدان النامية: السنة الدولية للقضاء على الفقر |
El FMI va a estar representado por su Oficina en las Naciones Unidas en todas las futuras reuniones interinstitucionales sobre el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وسيكون صندوق النقد الدولي ممثلا، من خلال مكتبه باﻷمم المتحدة، في جميع الاجتماعات المقبلة المشتركة بين الوكالات التي ستعقد بمناسبة السنة الدولية للقضاء على الفقر. |
En este marco, me congratulo por la proclamación de 1996 como Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وفي هذا الصدد، أشعر بالامتنان ﻹعلان ١٩٩٦ السنة الدولية للقضاء على الفقر. |
Informe del Secretario General que contiene el proyecto de programa preliminar para el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مشروع البرنامج اﻷولي للسنة الدولية للقضاء على الفقر |
Año Internacional de Erradicación de la Pobreza | UN | السنة الدولية للقضاء على الفقر |
Eslovaquia está preparada para participar en los trabajos de organización del Año Internacional de la Erradicación de la Pobreza, en 1996. | UN | وسلوفاكيا على استعـــداد للاشتراك في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للقضاء على الفقر في ١٩٩٦. |
Informe del Secretario General que contiene el proyecto de programa preliminar para el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | تقرير لﻷمين العام الذي يتضمن مشروع البرنامج اﻷولي للسنة الدولية للقضاء على الفقر |
Elementos del proyecto de programa del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | عناصر مشروع برنامج للسنة الدولية للقضاء على الفقر |
Actividades posibles en el plano nacional para celebrar el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | أنشطــة يمكن تنفيذها على الصعيد الوطني احتفالا بالسنة الدولية للقضاء على الفقر |
Para ello, han designado el año 1996 como Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وقد خصصت اﻷمم المتحدة عام ١٩٩٦ ليكون السنة الدولية للقضاء على الفقر. |
Se preparó dentro del contexto del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza y como parte de los preparativos para el primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وقد تم إعداده في سياق السنة الدولية للقضاء على الفقر والتحضير لعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر. |
Informe del Secretario General sobre la observancia del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر |
Entre las actividades cabe señalar actos que tuvieron gran publicidad para conmemorar el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وشملت اﻷنشطة أحداثا حظيت بتغطية إعلامية واسعة وكانت تتعلق بالاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر. |
También se diseñó un logotipo para el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وصُمم كذلك شعار للسنة الدولية للقضاء على الفقر. |
La CEPE celebró una reunión de trabajo sobre la pobreza entre las personas de edad, organizada dentro del marco del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وعقدت اللجنة حلقة عمل عن الفقر بين المسنين، تم تنظيمها في إطار السنة الدولية للقضاء على الفقر. |
Por ejemplo, el Gobierno de Túnez informó de que había sabido de la existencia del Día Internacional durante el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza, en 1996. | UN | فقد ذكرت تونس مثلا، أنها علمت به خلال السنة الدولية للقضاء على الفقر عام 1996. |
Observancia del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الدولي الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
a) Preparativos y observancia del Año Internacional de Erradicación de la Pobreza | UN | )أ( اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للقضاء على الفقر والاحتفال بها |
La Asamblea General proclamó el año de 1996 Año Internacional de la Erradicación de la Pobreza. | UN | ولقد أعلنت الجمعية العامة سنة ١٩٩٦ سنة بوصفها السنة الدولية للقضاء على الفقر. |
ii) Movilización de recursos financieros internacionales para erradicar la pobreza en los países en desarrollo; | UN | `2 ' تعبئة الموارد المالية الدولية للقضاء على الفقر في البلدان النامية؛ |
Benin sugiere que la Cumbre de Copenhague recomiende la proclamación de un decenio Internacional para la Eliminación de la Pobreza, que sería la prórroga del Año Internacional para la Eliminación de la Pobreza, decidido por la resolución 48/183. | UN | وتقترح بنن أن توصي قمة كوبنهاغن بإعلان عقد دولي للقضاء على الفقر يكون استمرارا للسنة الدولية للقضاء على الفقر التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٨٣. |