"الدولية لمناهضة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional contra
        
    • internacionales contra
        
    • Mundial contra
        
    • Internacional sobre
        
    • Liga contra
        
    • against
        
    • sobre la Prevención y
        
    ESTADOS PARTES EN LA CONVENCION Internacional contra UN الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لمناهضة
    ESTADOS SIGNATARIOS DE LA CONVENCION Internacional contra UN الدول الموقعة على الاتفاقية الدولية لمناهضة
    ii) Después de ese párrafo insertar un párrafo extraído de la Convención Internacional contra la toma de rehenes que diga: UN ' ٢ ' تدرج، بعد هذه الفقرة، فقرة من ديباجة الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، هذا نصها:
    (en inglés solamente) Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo UN وثيقة عمل مقدمة من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري
    Es en este contexto que Chile contribuye con funcionarios policiales a la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala (CICIG). UN وفي هذا السياق، تسهم شيلي بأفراد من الشرطة في اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية
    Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية
    Comunidad Mundial de Vida Cristiana, Grupo Pro Derechos de las Minorías y Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo. UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، فريق حقوق اﻷقليات، والمجتمع العالمي للحياة المسيحية.
    Miembro de la Junta del Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Racismo y Discriminación UN عضو مجلس الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    Asociación Internacional de Educadores para la Paz Mundial y Movimiento Internacional contra todas las Formas de Discriminación y Racismo. UN الرابطة الدولية للمربين من أجل السلام العالمي، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية.
    La instrucción judicial sigue su curso y el Abate Pierre, que se ha negado a condenar las tesis de Garaudy, quedó excluido de la Liga Internacional contra el Racismo y el Antisemitismo. UN وإزاء رفض اﻷب بيير شجب نظريات السيد غارودي فقد أبعد من الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية.
    ESTADO ACTUAL DE LA CONVENCIÓN Internacional contra EL RECLUTAMIENTO, LA UTILIZACIÓN, LA FINANCIACIÓN Y EL ENTRENAMIENTO DE MERCENARIOS UN الحالة الراهنة للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    La Srta. Atsuko Tanaka, del Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo, aportó su contribución al informe. UN وأسهمت في هذا التقرير اﻵنسة آتسوكو تاناكا من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية.
    Párrafo 6: Sustituirlo por el texto del artículo 9, párrafo 1 de la Convención Internacional contra la toma de rehenes. UN يستعاض عن هذه الفقرة بنص الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن.
    Alemania es uno de los países signatarios de la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios. UN وألمانيا من الموقعين على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    12. Asociación Internacional contra la Tortura . 40 UN الاتحاد البرلماني الدولي هيئة الصحافة الدولية الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب
    Objetivos y propósitos de la Asociación Internacional contra la Tortura (AICT) UN أهداف وأغراض الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب
    Grupo pro Derechos de las Minorías, Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo, Survival International. UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، فريق حقوق اﻷقليات، البقيا الدولية.
    10. Convención Internacional contra el apartheid en los deportes. UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية.
    6. Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios. UN الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    Su labor ha contribuido a incrementar el número de ratificaciones de los instrumentos internacionales contra el terrorismo. UN وقد ساعدت أعماله على زيادة عدد التصديقات على الصكوك الدولية لمناهضة الإرهاب.
    El Senado de la República y la Organización Mundial contra la Tortura (OMT), formularon la propuesta de creación de una fiscalía especial en la PGR para atender los delitos de violencia en contra de las mujeres en todo el país. UN وصاغ مجلس شيوخ الجمهورية والمنظمة الدولية لمناهضة التعذيب اقتراحا بإنشاء نيابة عامة مخصصة في مكتب المدعي العام للجمهورية للتعامل مع جرائم العنف ضد المرأة في البلد قاطبة.
    Convención Internacional sobre el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios. Nueva York, 4 de diciembre de 1989 UN الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، نيويورك، 4 كانون الأول/ديسمبر 1989
    En 1996, el Consejo de la Liga contra la esclavitud aprobó la siguiente declaración de misión: UN في عام ١٩٩٦ اعتمد مجلس المؤسسة الدولية لمناهضة الرق بيان المهام التالي:
    International Movement against All Forms of Discrimination and Racism, Switzerland; Ms. Atsuko Tanaka UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، سويسرا، السيدة أتسوكو تاناكا
    La Convención sobre la Prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, y la Convención Internacional contra la toma de rehenes son actualmente objeto de los procesos constitucionales prescritos para su ratificación. UN وتتخذ حاليا الإجراءات الدستورية للتصديق على اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها والاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more