ESTADOS PARTES EN LA CONVENCION Internacional contra | UN | الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لمناهضة |
ESTADOS SIGNATARIOS DE LA CONVENCION Internacional contra | UN | الدول الموقعة على الاتفاقية الدولية لمناهضة |
ii) Después de ese párrafo insertar un párrafo extraído de la Convención Internacional contra la toma de rehenes que diga: | UN | ' ٢ ' تدرج، بعد هذه الفقرة، فقرة من ديباجة الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، هذا نصها: |
(en inglés solamente) Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo | UN | وثيقة عمل مقدمة من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري |
Es en este contexto que Chile contribuye con funcionarios policiales a la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala (CICIG). | UN | وفي هذا السياق، تسهم شيلي بأفراد من الشرطة في اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo | UN | الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية |
Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية |
Comunidad Mundial de Vida Cristiana, Grupo Pro Derechos de las Minorías y Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo. | UN | الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، فريق حقوق اﻷقليات، والمجتمع العالمي للحياة المسيحية. |
Miembro de la Junta del Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Racismo y Discriminación | UN | عضو مجلس الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية |
Asociación Internacional de Educadores para la Paz Mundial y Movimiento Internacional contra todas las Formas de Discriminación y Racismo. | UN | الرابطة الدولية للمربين من أجل السلام العالمي، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية. |
La instrucción judicial sigue su curso y el Abate Pierre, que se ha negado a condenar las tesis de Garaudy, quedó excluido de la Liga Internacional contra el Racismo y el Antisemitismo. | UN | وإزاء رفض اﻷب بيير شجب نظريات السيد غارودي فقد أبعد من الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية. |
ESTADO ACTUAL DE LA CONVENCIÓN Internacional contra EL RECLUTAMIENTO, LA UTILIZACIÓN, LA FINANCIACIÓN Y EL ENTRENAMIENTO DE MERCENARIOS | UN | الحالة الراهنة للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم |
La Srta. Atsuko Tanaka, del Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo, aportó su contribución al informe. | UN | وأسهمت في هذا التقرير اﻵنسة آتسوكو تاناكا من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية. |
Párrafo 6: Sustituirlo por el texto del artículo 9, párrafo 1 de la Convención Internacional contra la toma de rehenes. | UN | يستعاض عن هذه الفقرة بنص الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن. |
Alemania es uno de los países signatarios de la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios. | UN | وألمانيا من الموقعين على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
12. Asociación Internacional contra la Tortura . 40 | UN | الاتحاد البرلماني الدولي هيئة الصحافة الدولية الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب |
Objetivos y propósitos de la Asociación Internacional contra la Tortura (AICT) | UN | أهداف وأغراض الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب |
Grupo pro Derechos de las Minorías, Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo, Survival International. | UN | الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، فريق حقوق اﻷقليات، البقيا الدولية. |
10. Convención Internacional contra el apartheid en los deportes. | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية. |
6. Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios. | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Su labor ha contribuido a incrementar el número de ratificaciones de los instrumentos internacionales contra el terrorismo. | UN | وقد ساعدت أعماله على زيادة عدد التصديقات على الصكوك الدولية لمناهضة الإرهاب. |
El Senado de la República y la Organización Mundial contra la Tortura (OMT), formularon la propuesta de creación de una fiscalía especial en la PGR para atender los delitos de violencia en contra de las mujeres en todo el país. | UN | وصاغ مجلس شيوخ الجمهورية والمنظمة الدولية لمناهضة التعذيب اقتراحا بإنشاء نيابة عامة مخصصة في مكتب المدعي العام للجمهورية للتعامل مع جرائم العنف ضد المرأة في البلد قاطبة. |
Convención Internacional sobre el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios. Nueva York, 4 de diciembre de 1989 | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، نيويورك، 4 كانون الأول/ديسمبر 1989 |
En 1996, el Consejo de la Liga contra la esclavitud aprobó la siguiente declaración de misión: | UN | في عام ١٩٩٦ اعتمد مجلس المؤسسة الدولية لمناهضة الرق بيان المهام التالي: |
International Movement against All Forms of Discrimination and Racism, Switzerland; Ms. Atsuko Tanaka | UN | الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، سويسرا، السيدة أتسوكو تاناكا |
La Convención sobre la Prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, y la Convención Internacional contra la toma de rehenes son actualmente objeto de los procesos constitucionales prescritos para su ratificación. | UN | وتتخذ حاليا الإجراءات الدستورية للتصديق على اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها والاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن. |