ii) Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos. | UN | `2` المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبيرة. |
Observatorio internacional permanente sobre Medidas de Seguridad durante espectáculos públicos; | UN | ● المرصد الدولي الدائم المعني بالتدابير الأمنية خلال الأحداث الكبرى |
Observatorio internacional permanente | UN | المرصد الدولي الدائم المعني بالتدابير الأمنية خلال الأحداث الكبرى |
Observatorio internacional permanente sobre Medidas de Seguridad durante espectáculos públicos | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
Consideramos que el respeto del Tratado sobre la limitación de los sistemas de misiles antibalísticos (Tratado ABM) es el fundamento lógico para el mantenimiento de la estabilidad internacional duradera que, de destruirse, podría llevar a un peligroso debilitamiento de toda la estructura de acuerdos internacionales. | UN | ونعتبر أن الامتثال لمعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية هو الأساس المنطقي لصون الاستقرار الدولي الدائم الذي يؤدي تدميره إلى إضعاف خطير لهيكل الاتفاقات الدولية برمته. |
b. Grupos especiales de expertos: reuniones anuales del grupo de expertos internacionales de carácter permanente sobre la ciencia forense (2); reunión de un grupo de expertos sobre análisis de amenazas (1); reunión de un grupo de expertos sobre estadísticas relativas a la droga y la delincuencia (1); | UN | ب - أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات سنوية للفريق الدولي الدائم المعني بالطب الشرعي (2)؛ اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم المخاطر (1)؛ اجتماع فريق خبراء بشأن إحصاءات المخدرات والجريمة (1)؛ |
Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
Observatorio internacional permanente sobre Medidas de Seguridad durante espectáculos públicos | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية في أثناء الأحداث الكبرى |
Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية في أثناء الأحداث الكبرى |
Resaltamos la importancia histórica de la puesta en marcha de esta jurisdicción penal internacional permanente que investigará y sancionará a los responsables de crímenes de guerra y delitos de lesa humanidad. | UN | ونشدد على الأهمية التاريخية لبدء العمل بهذا التشريع الجنائي الدولي الدائم الذي سيضطلع بالتحقيق في جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية ومعاقبة مرتكبيها. |
2. Observatorio internacional permanente/EU SEC | UN | 2 - المرصد الدولي الدائم المعني بالتدابير الأمنية خلال الأحداث الكبرى/الأمن في الاتحاد الأوروبي |
En cuanto al Observatorio internacional permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales. | UN | أما فيما يتعلق بالمرصد الدولي الدائم المعني بالتدابير الأمنية خلال الأحداث الأمنية الكبرى، فقد استُحدثت لجنة استشارية مؤلفة من خبراء أفراد. |
Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى " |
Acogiendo con agrado la creación del Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, | UN | وإذ يرحّـب بقيام معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة بإنشاء المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى. |
Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى " * |
Estamos plenamente de acuerdo con la conclusión de que la paz internacional duradera sólo se puede construir sobre los cimientos de la interdependencia, el estado de derecho y el multilateralismo. | UN | ونحن نتفق تماماً مع الاستنتاج القائل بأن السلام الدولي الدائم لا يمكن أن يتحقق إلا على أساس من الترابط وسيادة القانون وتعددية الأطراف. |
b. Grupos especiales de expertos: reuniones anuales del grupo de expertos internacionales de carácter permanente sobre la ciencia forense (2); reunión de un grupo de expertos sobre análisis de amenazas (1); reunión de un grupo de expertos sobre estadísticas relativas a la droga y la delincuencia (1); | UN | ب- أفرقة الخبراء المخصَّصة: اجتماعات سنوية للفريق الدولي الدائم المعني بالتحليل الجنائي (2)؛ اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم التهديدات (1)؛ اجتماع فريق خبراء بشأن إحصاءات المخدِّرات والجريمة (1)؛ |
Hizo una declaración uno de los copresidentes del grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la UNODC. | UN | وألقى كلمة أحد رئيسَي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي. |