"الدولي المعني بالأزمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • International Crisis Group
        
    • Internacional de Crisis
        
    • Internacional Crisis Group
        
    Gareth Evans, International Crisis Group UN غاريث إيفانز، الفريق الدولي المعني بالأزمات
    Sra. Fabienne Hara, Vicepresidenta de Asuntos Multilaterales del International Crisis Group (ICG) UN السيدة فابيين هارا، نائبة رئيس الشؤون المتعددة الأطراف بالفريق الدولي المعني بالأزمات
    Además, como se puso de relieve en el informe del International Crisis Group: UN وعلاوة على ذلك، وكما أكد تقرير الفريق الدولي المعني بالأزمات:
    Moderador: Peter Harling, Director de Proyectos del Programa para el Oriente Medio del International Crisis Group UN المنسق: بيتر هارلينغ، مدير مشروع ببرنامج الشرق الأوسط التابع للفريق الدولي المعني بالأزمات
    En un informe reciente titulado The Jerusalem Powder Keg, el International Crisis Group declara: UN 33 - وفي تقرير أصدره أخيرا الفريق الدولي المعني بالأزمات بعنوان " فتيل الانفجار في القدس " ، يذكر الفريق:
    En el informe del International Crisis Group correspondiente a octubre de 2005 se señaló que el interés por Lachin parecía basarse en algo más que la seguridad. UN 58 - وورد في تقرير الفريق الدولي المعني بالأزمات لتشرين الأول/أكتوبر 2005 ما يلي: " يبدو أن الاهتمام بلاتشين ليس بدوافع أمنية فحسب.
    El International Crisis Group y Human Rights Watch obtuvieron de particulares información sobre casos en que los grupos armados habían lanzado cohetes, o intentado hacerlo, cerca de zonas residenciales. UN وجمعت منظمة رصد حقوق الإنسان والفريق الدولي المعني بالأزمات إفادات من مدنيين عن الظروف التي أطلقت فيها الجماعات المسلحة أو حاولت إطلاق صواريخ على مقربة من مناطق سكنية.
    El International Crisis Group subrayó que: UN 51 - وشدَّد الفريق الدولي المعني بالأزمات على ما يلي:
    Basándose en información recibida del ACNUR, del International Crisis Group (ICG) y del Cooperation Centre for Afghanistan (CCA), la Dirección de Migración consideró que alguien que había sido miembro del PDPA en un cargo sin importancia no corría peligro en el Afganistán. UN وبناءً على معلومات من مفوضية شؤون اللاجئين والفريق الدولي المعني بالأزمات ومركز التعاون من أجل أفغانستان، رأى المجلس أن الشخص الذي كان يشغل منصباً صغيراً في الحزب الديمقراطي الشعبي الأفغاني غير معرض للخطر في أفغانستان.
    Basándose en información recibida del ACNUR, del International Crisis Group (ICG) y del Cooperation Centre for Afghanistan (CCA), la Dirección de Migración consideró que alguien que había sido miembro del PDPA en un cargo sin importancia no corría peligro en el Afganistán. UN وبناءً على معلومات من مفوضية شؤون اللاجئين والفريق الدولي المعني بالأزمات ومركز التعاون من أجل أفغانستان، رأى المجلس أن الشخص الذي كان يشغل منصباً صغيراً في الحزب الديمقراطي الشعبي الأفغاني غير معرض للخطر في أفغانستان.
    International Crisis Group UN الفريق الدولي المعني بالأزمات
    International Crisis Group UN الفريق الدولي المعني بالأزمات
    International Crisis Group UN الفريق الدولي المعني بالأزمات
    International Crisis Group UN الفريق الدولي المعني بالأزمات
    International Crisis Group UN الفريق الدولي المعني بالأزمات
    International Crisis Group UN 51 - الفريق الدولي المعني بالأزمات
    International Crisis Group UN الفريق الدولي المعني بالأزمات
    International Crisis Group UN الفريق الدولي المعني بالأزمات
    International Crisis Group UN الفريق الدولي المعني بالأزمات
    El Grupo Internacional de Crisis ha calificado a Armenia como un país con economía controlada por clanes y una autocracia política. UN وقد وصف الفريق الدولي المعني بالأزمات أرمينيا بأنها اقتصاد خاضع لسيطرة زمرة وأوتوقراطية سياسية.
    En la presentación formulada esta mañana, el Magistrado Kirsch citó del informe de un experto del Internacional Crisis Group lo siguiente: " la investigación de la Corte Penal Internacional sobre el Ejército de Resistencia del Señor ha sido fundamental para promover la paz, aumentar la seguridad en el norte de Uganda e incluir las normas internacionales de la rendición de cuenta en las negociaciones " . UN وفي العرض الذي قدمه القاضي كيرش في وقت سابق اليوم، اقتبس من تقرير لخبراء الفريق الدولي المعني بالأزمات يذكر " أن تحقيق المحكمة الجنائية الدولية بشأن جيش الرب للمقاومة كان حاسما لتعزيز السلم وتحسين الأمن في شمال أوغندا وتجسيد المعايير الدولية المعنية بالمساءلة في المفاوضات " (انظر المرجع السابق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more