"الدولي المعني بالسكان والتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional sobre la Población y el Desarrollo
        
    • Internacional sobre Población y Desarrollo
        
    • INTERNACIONAL SOBRE LA POBLACION Y EL DESARROLLO
        
    • Mundial sobre la Población y el Desarrollo
        
    • CIPD y
        
    • de El Cairo
        
    • de Población
        
    • Mundial sobre la Mujer
        
    Este mismo año la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo adoptó su histórico Programa de Acción. UN وفي وقت سابق من هذا العام، اعتمد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية برنامج عمله التاريخي.
    Los resultados de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema se pondrán a disposición de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وستوضع النتائج التي تتمخض عنها مداولات اللجنة حول هذا الموضوع في متناول المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    i) Fondo Fiduciario para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 UN ' ١ ' الصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤
    ii) Fondo de contribuciones voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 UN ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤
    El aumento de 14.900 dólares se utilizará para sufragar los gastos de asistencia a la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo en 1994. UN وسيغطي النمو البالــغ ٩٠٠ ١٤ دولار تكلفة حضور المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في عام ١٩٩٤.
    Todas las actividades mencionadas estarán orientadas hacia la preparación y las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en 1994. UN وسيتم توجيه جميع اﻷنشطة المذكورة من أجل اﻹعداد للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ ومتابعته. اﻷنشطة
    Dado el crecimiento de la población mundial, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se habrá de celebrar en El Cairo, reviste una importancia particular. UN وإزاء زيادة عدد السكان في العالم، فإن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المزمع عقده في القاهرة يتسم بأهمية خاصة.
    Esta cuestión se sigue examinando dentro del marco de la labor preparatoria que realiza el CDCC con miras a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994. UN ولا يزال النظر جاريا في هذه المسألة داخل إطار اﻷعمال التحضيرية التي تجريها لجنة التنمية والتعاون استعدادا للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في عام ١٩٩٤.
    Las de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo son de 825.000 dólares. UN أما التقديرات الخاصة بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية فستبلغ ٠٠٠ ٨٢٥ دولار.
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    Preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    regionales en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y su proceso preparatorio UN الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي أعماله التحضيرية
    Informe de la Secretaria General de la Conferencia sobre la marcha de los preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اﻷمين العام للمؤتمر الذي يتضمن تقريرا مرحليا عن عمليات التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    Preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    Proyecto de marco conceptual para la formulación de las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الاطار المفاهيمي المقترح لمشروع توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    Participación de los miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y su proceso preparatorio UN مشاركة اﻷعضاء المنتسبين إلى اللجان الاقليمية في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي عمليته التحضيرية
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo acerca de su segundo período de sesiones y programa provisional y documentación para el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio UN مشاركة اﻷعضاء المنتسبين الى اللجان اﻹقليمية في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي عمليته التحضيرية
    Fondo Fiduciario para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 500,0 UN الصندوق الاستئماني لمؤتمر عام ١٩٩٤ الدولي المعني بالسكان والتنمية
    La necesidad de tener una Junta Ejecutiva separada para el FNUAP se examinará después de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, que ha de celebrarse en El Cairo en 1994. UN إن الحاجة إلى مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية سينظر فيها عقب المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سينعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    A este respecto creo que podemos alegrarnos por el éxito de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo que se acaba de celebrar en El Cairo. UN وفي هذا الخصوص أعتقد انه يمكننا أن نجد مصدر تشجيع في نجاح المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا في القاهرة.
    Anexo ESBOZO ANOTADO DEL DOCUMENTO FINAL DE LA CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE LA POBLACION Y EL DESARROLLO INDICE UN مخطط مشروح للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    En general, las delegaciones se mostraron satisfechas con las actividades realizadas por el UNICEF en relación con el seguimiento de la Conferencia Mundial sobre la Población y el Desarrollo. UN وأعربت الوفود عن سرورها عموما للجهود التي تبذلها اليونيسيف في متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    La Asociación participó activamente en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) y en la propia Conferencia. UN عملت الرابطة بنشاط في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي المؤتمر نفسه.
    Donde se ha aplicado el Programa de Acción de El Cairo, sabemos que está funcionando. UN ونحن نعلم أن برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية نجح حيثما نُفّذ.
    Tal vez la Comisión de Población desee proporcionar orientación preliminar sobre estas cuestiones a la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. UN وقد ترغب لجنة السكان في تقديم توجيه أولي بشأن هذه المسائل الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Muchas delegaciones pusieron de relieve la adhesión de sus gobiernos a la Conferencia, así como su apoyo a los acuerdos concertados en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وشدد كثير من الوفود على التزامات حكوماته إزاء المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وأيد الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more