Los horizontes que se abren a la comunidad internacional en el siglo XXI formulan nuevas exigencias. | UN | إن اﻵفاق التي بدأت تتفتح أمام المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين تفرض مطالب جديدة. |
Deseo a la Conferencia de Desarme muchos éxitos en la realización de las esperanzas de la comunidad internacional en el siglo XXI. | UN | وأتمنى للمؤتمر كل التوفيق ليرقى إلى مستوى توقعات المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
La inclusión, la intervención y una mayor participación en el proceso de adopción de decisiones a nivel mundial eran los grandes desafíos con que se enfrentaba la comunidad internacional en el siglo XXI. | UN | ويشكل الدمج والمشاركة وزيادة الحصة في عملية صنع القرار تحديا كبيرا في مواجهة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
Esto debería ser inadmisible para la comunidad internacional del siglo XXI. La división y la exclusión son malos remedios para solucionar conflictos. | UN | وينبغي أن يكون ذلك الأمر غير مقبول للمجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. والانقسام والإقصاء علاج سيئ لتسوية الصراعات. |
Será tarea de la comunidad internacional en el siglo XXI hacer frente a esta nueva dificultad. | UN | وستكون مهمة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين مواجهة هذا التحدي الجديد. |
2000: " Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento " | UN | 2000: التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي يقوم على المعرفة |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي يقوم على المعرفة |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور |
La inclusión, la intervención y una mayor participación en el proceso de adopción de decisiones a nivel mundial eran los grandes desafíos con que se enfrentaba la comunidad internacional en el siglo XXI. | UN | ويشكل الدمج والمشاركة وزيادة الحصة في عملية صنع القرار تحديا كبيرا في مواجهة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
La inclusión, la intervención y una mayor participación en el proceso de adopción de decisiones a nivel mundial eran los grandes desafíos con que se enfrentaba la comunidad internacional en el siglo XXI. | UN | ويشكل الدمج والمشاركة وزيادة الحصة في عملية صنع القرار تحديا كبيرا في مواجهة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
El mayor reto que enfrenta la comunidad internacional en el siglo XXI es la erradicación de la pobreza. | UN | وأكبر تحدٍ يواجه المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين هو القضاء على الفقر. |
2000. Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento. | UN | 2000: التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
Todo esto no puede sino generar un profundo impacto negativo sobre la seguridad internacional del siglo XXI y comprometer los intereses de todos los Estados del mundo. | UN | وهذه التطورات جميعها لا بد لها من أن تؤثر تأثيراً سلبياً عميقاً في الأمن الدولي في القرن الحادي والعشرين وأن تعرِّض للخطر مصالح جميع دول العالم. |
Hoy más que nunca es importante que la comunidad internacional aúne esfuerzos a fin de hallar los medios para construir en forma conjunta una estructura y una arquitectura de la seguridad internacional para el siglo XXI aceptables para todos los Estados. | UN | وبات تضافر جهود المجتمع الدولي اليوم أهم من أي وقت مضى في البحث عن سبل تكفل بناء هيكل للأمن الدولي في القرن الحادي والعشرين يكون مفتوحا أمام جميع الدول. |