Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
1985 Programa de becas en psiquiatría sobre la cuestión de la tortura, Consejo Internacional de Rehabilitación de Víctimas de Tortura (IRCT)/ Rigshospitalet, Copenhague | UN | 1985: بعثة علم النفس المتخصصة في التعذيب، المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب/ريغسهوسبيتالت، كوبنهاغن. |
En 1996 y 1997 los gastos de apoyo a testigos, incluidos los de los asistentes para los testigos y los gastos de transporte local, se financiaron con cargo a contribuciones de la Unión Europea, por conducto del Consejo Internacional de Rehabilitación para las Víctimas de la Tortura. | UN | وخلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، تم توفير تكاليف دعم الشهود بما في ذلك تكاليف مساعدي الشهود وتكاليف النقل المحلية من التبرعات المقدمة من الاتحاد اﻷوروبي، وذلك عن طريق المجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب. |
El primer taller se llevó a cabo en Monterrey (Nuevo León) en septiembre de 2005, en coordinación con Médicos en Pro de los Derechos Humanos y el Consejo Internacional de Readaptación para las Víctimas de la Tortura (IRCT). | UN | وعُقدت حلقة العمل الأولى في مونتيري بنيوفو ليون، في أيلول/سبتمبر 2005، بالتنسيق مع منظمة الأطباء المناصرين لحقوق الإنسان والمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب. |
El Consejo Internacional para la Rehabilitación de Víctimas de la Tortura es una organización del ámbito de la salud que presta apoyo a la rehabilitación de las víctimas de la tortura y la prevención de la tortura en todo el mundo. | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب منظمة صحية جامعة تدعم إعادة تأهيل ضحايا التعذيب ومنع التعذيب في أنحاء العالم. |
Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
Actividades de consultoría como miembro del Grupo de expertos en asesoramiento clínico, del Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | إسداء المشورة كعضو في فريق رفيع للاستشارة السريرية، المركز الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب. |
Miembro del grupo de expertos sobre el valor de las pruebas forenses en la lucha contra la tortura, del Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | عضو في فريق الخبراء المعني بالأدلة الشرعية على التعذيب لدى المركز الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب؛ |
Labor de consultoría en calidad de miembro del Grupo de expertos en asesoramiento clínico del Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | عضو مستشار في الفريق السامي المعني بالمشورة السريرية في المركز الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب. |
Aplicación del Protocolo de Estambul en Uganda, por encargo del Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de Tortura de Dinamarca | UN | " Implementation of the Istanbul protocol in Uganda " بتكليف من المركز الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، في الدانمرك؛ |
El Departamento también ayudó a organizar una exposición en la Sede, copatrocinada por la Oficina del Alto Comisionado y el Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura. | UN | كما ساعدت إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معرض بالمقر اشترك في رعايته مكتب المفوضة السامية والمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب. |
También se recibió información de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, el Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura y la Federación Internacional de Colegios de Cirugía. | UN | كما وردت معلومات من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب والرابطة الدولية لكليات الجراحة. |
25. El Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura expresó su apoyo al nombramiento de un experto independiente encargado de examinar todos los aspectos de la impunidad. | UN | 25- وأبدى المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب تأييده لتعيين خبير مستقل لدراسة جميع جوانب قضية الإفلات من العقاب. |
En calidad de cofundadora, Vicepresidenta regional y formadora del Consejo Internacional de Rehabilitación de Víctimas de Tortura, Dinamarca, ha participado en el establecimiento de varios centros de prevención de la tortura y rehabilitación para las víctimas | UN | عضو مؤسس ونائب الرئيس الإقليمي ومدرب، المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، الدانمرك. إنشاء مراكز لإعادة تأهيل الضحايا ومنع التعذيب. |
En la misma carta pedía autorización para designar a uno o varios médicos, así como la posibilidad de delegar el peritaje médico a un organismo neutro internacional, el Consejo Internacional de Rehabilitación de Víctimas de Tortura (IRCT), a fin de que el peritaje médico realizado fuera un procedimiento contradictorio y que el autor pudiera ser asistido por un abogado durante toda la investigación. | UN | وطلب في الرسالة نفسها أن يسمح له بتعيين مستشار طبي واحد أو أكثر، وبإمكانية تكليف جهاز دولي محايد بإجراء الفحص الطبي، هو المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، لكي يكون هذا الفحص الطبي متعارضاً، وبتمكينه من تلقي المساعدة من محامٍ طوال مدة هذا التحقيق. |
En la misma carta pedía autorización para designar a uno o varios médicos, así como la posibilidad de delegar el peritaje médico a un organismo neutro internacional, el Consejo Internacional de Rehabilitación de Víctimas de Tortura (IRCT), a fin de que el peritaje médico realizado fuera un procedimiento contradictorio y que el autor pudiera ser asistido por un abogado durante toda la investigación. | UN | وطلب في الرسالة نفسها أن يسمح له بتعيين مستشار طبي واحد أو أكثر، وبإمكانية تكليف جهاز دولي محايد بإجراء الفحص الطبي، هو المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، لكي يكون هذا الفحص الطبي متعارضاً، وبتمكينه من تلقي المساعدة من محامٍ طوال مدة هذا التحقيق. |
119. También se solicitó a la Comisión Europea, por conducto del Consejo Internacional de Rehabilitación para las Víctimas de la Tortura, que aportara personal y recursos conexos para la protección, el asesoramiento jurídico y el apoyo a las víctimas y los testigos. | UN | ١١٩ - كما قدم الى اللجنة اﻷوروبية، من خلال المجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب طلب ﻹتاحة الموظفين وما يرتبط بذلك من التكاليف من أجل حماية الضحايا والشهود وتقديم المشورة والدعم لهم. |
En la actualidad, el Tribunal está estudiando una propuesta del Consejo Internacional de Rehabilitación para las Víctimas de la Tortura relativa a la prestación de servicios profesionales de asesoramiento y apoyo a las víctimas y los testigos que deberán comparecer ante el Tribunal, que se financiará mediante una donación de la Comisión Europea. | UN | وتضع المحكمة حاليا اللمسات النهائية على اقتراح مقدم من المجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب يقضي بتقديم استشارات مهنية وخدمات دعم للضحايا والشهود الذين يمثلون أمام المحكمة، وبتمويلها من منحة مقدمة من اللجنة اﻷوروبية. |
Por ejemplo, el Consejo Internacional de Readaptación para las Víctimas de la Tortura (IRCT) inició en 2003 un proyecto piloto sobre la aplicación del Protocolo de Estambul, con la finalidad de lograr que se tome conciencia y de contribuir a la aplicación del Protocolo de Estambul, en cinco países: Georgia, México, Marruecos, Sri Lanka y Uganda. | UN | فمثلاً شرع المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب في عام 2003، في مشروع لتنفيذ بروتوكول اسطنبول. ويستهدف المشروع التوعية ببروتوكول اسطنبول والمساهمة في تنفيذه في خمسة بلدان رائدة هي جورجيا والمكسيك والمغرب وسري لانكا وأوغندا. |
Consejo Internacional para la Rehabilitación de Víctimas de la Tortura | UN | 15 - المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
International Rehabilitation Council for Torture Victims | UN | المجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب |