"الدولي لبحوث التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional de Investigaciones para el Desarrollo
        
    • de Investigaciones para el Desarrollo Internacional
        
    • CIID
        
    • Internacional de Investigación para el Desarrollo
        
    Para su labor la UNCTAD ha contado con recursos extrapresupuestarios facilitados por el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo y el Gobierno de los Países Bajos. UN واستفاد عمل اﻷونكتاد من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة من المركز الدولي لبحوث التنمية ومن حكومة هولندا.
    En el caso del ecoetiquetado, se ha contado con el apoyo del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (IDRC) del Canadá, así como del Gobierno de los Países Bajos. UN وفيما يتعلق بوضع العلامات اﻹيكولوجية، قام المركز الدولي لبحوث التنمية في كندا، فضلاً عن حكومة هولندا، بتقديم الدعم.
    El programa CAPAS ha recibido el apoyo de un consorcio que incluye la Fundación Carnegie de Nueva York, el Gobierno de Francia y el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID) del Canadá. UN ويتلقى البرنامج الدعم من كونسورتيوم يشمل مؤسسة كارنيجي في نيويورك، وحكومة فرنسا، والمركز الدولي لبحوث التنمية في كندا.
    Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la Serie de capacitación sobre gestión de la información UN الصندوق الاستئماني للمركز الدولي لبحوث التنمية من أجل حلقات التدريب على إدارة المعلومات
    Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la Serie de capacitación sobre gestión de la información UN الصندوق الاستئماني للمركز الدولي لبحوث التنمية من أجل حلقات التدريب على إدارة المعلومات
    A ese respecto, la CEPA ha colaborado estrechamente con la ONUDI, el PNUD, el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID), la Carnegie Corporation, la Organización de la Unidad Africana (OUA), y otras organizaciones internacionales. UN وفي هذا الصدد تعاونت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بشكل وثيق مع اليونيدو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمركز الدولي لبحوث التنمية ومؤسسة كرنيجي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ومنظمات دولية أخرى.
    Esas amplias tareas se llevaron a cabo como actividad de colaboración entre la Universidad, el Departamento Suizo de Desarrollo y de Ayuda Humanitaria, la UNESCO, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo/Centro Internacional de la Papa. UN وقد جرت هذه اﻷعمال الشاملة كمجهود تعاوني بين الجامعة والشركة السويسرية للتنمية، ومنظمة اليونسكو، ومنظمة اﻷغذية والزراعة، والمركز الدولي للبطاطس التابع للمركز الدولي لبحوث التنمية.
    Asimismo, prestó asistencia a una reunión consultiva oficiosa celebrada en el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo, de Ottawa (Canadá), en julio de 1997. UN وقدمت الدعم أيضاً لعقد اجتماع تشاوري غير رسمي في المركز الدولي لبحوث التنمية في أوتاوا، كندا، في تموز/يوليه 1997.
    Sin embargo, varios estudios monográficos llevados a cabo en los países en desarrollo por equipos de investigación, en el marco de un proyecto de cooperación técnica patrocinado por el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo indica que los costos del ajuste pueden ser importantes para las empresas que desean cumplir los criterios del ecoetiquetado. UN ومع ذلك، هناك عدد من دراسات الحالات التي قامت بها أفرقة بحث في البلدان النامية بموجب مشروع تعاون تقني تحت رعاية المركز الدولي لبحوث التنمية بكندا يدل على أن تكاليف تكيف الشركات الراغبة في الالتزام بمعايير وضع العلامات اﻹيكولوجية قد تكون باهظة.
    Gracias a una donación del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (IDRC) del Canadá se pudo comprar una computadora de alta capacidad, al tiempo que la UNU otorgó becas de capacitación en gestión de bases de datos sobre composición de los alimentos en la Universidad Agrícola de Wageningen (Países Bajos) y en programación de bases de datos en Palmerston (Nueva Zelandia). UN وقدم المركز الدولي لبحوث التنمية بكندا منحة وفرت حاسوبا عالي القدرة كما قدمت الجامعة زمالات للتدريب على إدارة قواعد بيانات مكونات اﻷغذية في جامعة فاغيننغن في هولندا وبرمجة قواعد البيانات في بالمرستون نورث بنيوزيلندا.
    Gracias a una donación del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (IDRC) del Canadá se pudo comprar una computadora de alta capacidad, al tiempo que la UNU otorgó becas de capacitación en gestión de bases de datos sobre composición de los alimentos en la Universidad Agrícola de Wageningen (Países Bajos) y en programación de bases de datos en Palmerston (Nueva Zelandia). UN وقدم المركز الدولي لبحوث التنمية بكندا منحة وفرت حاسوبا عالي القدرة كما قدمت الجامعة زمالات للتدريب على إدارة قواعد بيانات مكونات اﻷغذية في جامعة فاغيننغن في هولندا وبرمجة قواعد البيانات في بالمرستون نورث بنيوزيلندا.
    Entre el 31 de enero y el 15 de septiembre de 1996 las actividades iniciales de la secretaría instalada en la York University se financiaron con una donación del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID). UN وفي الفترة بين ١٣ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ و٥١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، جرى تمويل اﻷنشطة الاستهلالية ﻷمانة يورك بمنحة من المركز الدولي لبحوث التنمية.
    Prosigue también la planificación y ejecución de cinco proyectos experimentales para establecer telecentros comunitarios de usos múltiples en Benin, Malí, Mozambique, la República Unida de Tanzanía y Uganda, inicialmente en colaboración con asociados nacionales y locales y con la UNESCO y el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID). UN وما زال تخطيط وتنفيذ مشاريع نموذجية لإنشاء مراكز مجتمعية للاتصالات المتعددة الأغراض مستمرا في أوغندا، وبنن، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ومالي، وموزامبيق، في إطار شراكة مع الشركاء الوطنيين والمحليين وبصفة مبدئية مع اليونسكو والمركز الدولي لبحوث التنمية.
    Estos proyectos recibirán financiación de diversas fuentes, a saber, el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional y el Gobierno del Brasil. UN وسوف تحصل هذه المشروعات على تمويل من مصادر مختلفة وهي: المركز الدولي لبحوث التنمية وحكومة البرازيل.
    Fue examinado asimismo en una reunión de un grupo de organizaciones de donantes, entre las que se contaban el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional y el Organismo Sueco de Cooperación en Materia de Investigaciones con Países en Desarrollo. UN وجرى استعراضه أيضا في اجتماع مجموعة من المنظمات المانحة من بينها المركز الدولي لبحوث التنمية والوكالة السويدية للتعاون في البحوث مع البلدان النامية.
    Recientemente se han recibido tres donaciones nuevas, una del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional, una del Gobierno de los Países Bajos y una de la Carnegie Corporation de Nueva York. UN ووردت مؤخرا ثلاث منح جديدة، منحة من المركز الدولي لبحوث التنمية في أبيدجان، ومنحة من حكومة هولندا، ومنحة من مؤسسة كارنيجي في نيويورك.
    Se ha concedido permiso al Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional (CIDI), radicado en Ottawa (Canadá), para publicar versiones abreviadas en español y francés, así como al Ministerio de Ciencia y Tecnología de China para traducirlo. UN وأذن للمركز الدولي لبحوث التنمية في أوتاوه، بكندا، بنشر طبعات مختصرة بالفرنسية والإسبانية، ولوزارة العلم والتكنولوجيا في الصين بترجمة الكتاب.
    Esa labor se ejecutó en virtud de un proyecto iniciado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional del Canadá. UN وهي أعمال جرى إعدادها في إطار مشروع بدأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الدولي لبحوث التنمية/كندا.
    34. Como parte de las actividades complementarias de la CNUMAD, el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible preparó el CD-ROM de la Cumbre para la Tierra en cooperación con el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional y el Centro Canadiense de Higiene y Seguridad del Trabajo. UN ٣٤ - وفي إطار عمل متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وضعت إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ، بالتعاون مع المركز الدولي لبحوث التنمية والمركز الدولي للسلامة والصحة المهنية، قرصا متراصا - ذاكرة قراءة فقط يتعلق بمؤتمر القمة المعني باﻷرض.
    ONU-Hábitat estableció una asociación con el Centro Internacional de Investigación para el Desarrollo a fin de organizar la primera conferencia internacional sobre poder local, derechos de la mujer y descentralización. UN 84 - ودخل موئل الأمم المتحدة في شراكة مع المركز الدولي لبحوث التنمية من أجل تنظيم المؤتمر الدولي الأول حول السلطة المحلية وحقوق المرأة واللامركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more