La representante del INSTRAW se refirió a las cuestiones relacionadas con la pobreza que afectaban a las mujeres. | UN | وأشارت ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى قضايا الفقر المتصلة بالمرأة. |
La representante del INSTRAW se refirió a las cuestiones relacionadas con la pobreza que afectaban a las mujeres. | UN | وأشارت ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى قضايا الفقر المتصلة بالمرأة. |
El INSTRAW no tiene intérpretes de plantilla. | UN | لا يوجد مترجمون شفويون دائمون على ملاك موظفي المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
El INSTRAW participa en un proyecto de investigación a largo plazo sobre la medición y (Sra. Shields) evaluación de las contribuciones al desarrollo social y económico que están pendientes de pago. | UN | وأعلنت أن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يشترك في مشروع بحثي طويل اﻷجل بشأن قياس وتقييم اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
INSTITUTO 32 - 52 8 IV. CENTROS DE COORDINACION DEL INSTRAW 53 - 65 13 | UN | رابعا مراكز التنسيق التابعة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
El INSTRAW y el UNIFEM promueven la formulación de políticas agrícolas que tengan presentes las cuestiones de la mujer y la capacitación de investigadores en el análisis de la situación de la mujer. | UN | ويشجع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وضع سياسات زراعية تراعي وضع الجنسين وتدريب الباحثين على أعمال التحليل في هذا المجال. |
Además, el INSTRAW presta apoyo a actividades encaminadas a sensibilizar e informar por medio de la difusión de información, con miras a que la mujer tome conciencia de su condición. | UN | وبالاضافة الى ذلك فإن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يدعم أنشطة لزيادة الوعي وللتعليم عن طريق نشر المعلومات التي تجعل النساء مدركات لحالتهن. |
El INSTRAW hace participar a los mecanismos nacionales pertinentes en todas las actividades de capacitación que organiza. | UN | ويُشرك المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة اﻷجهزة الوطنية ذات الصلة في كل أنشطته التدريبية. |
Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) | UN | المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Recursos del INSTRAW a Gastos de financiación conjunta con cargo a los recursos del UNIFEM y del INSTRAW. | UN | موارد المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Reembolso con cargo a los recursos del INSTRAW para la financiación de gastos comunes | UN | المبلغ المسدد من موارد المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتغطية حصة التكاليف العامة |
No es de extrañar, pues, que nuestro país se ofreciera a servir de anfitrión al Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, el INSTRAW. | UN | فلا غرو إذن أن يكون بلدنا قد عرض استضافة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Desearía, con la venia de esta sala, formular algunos breves comentarios sobre la propuesta fusión del INSTRAW y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). | UN | وأود، بعد استئذان الحضور، أن أدلي ببضع ملاحظات موجزة عن الادماج المقترح للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
También ha prestado servicios en la Junta de Consejeros del INSTRAW por un período. | UN | شغلت عضوية مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لفترة واحدة. |
Ha prestado servicios durante un período en la Junta de Consejeros del INSTRAW. | UN | شغلت عضوية مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لفترة واحدة. |
Un estudio preparado por el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), indicó que el número de mujeres que emigran está aumentando en todo el mundo. | UN | وقد لاحظت دراسة أجراها المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وجود عدة دراسات تشير إلى الزيادة الحاصلة في جميع أنحاء العالم في أعداد الريفيات المهاجرات. |
Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) y Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) | UN | المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة |
El INSTRAW no tiene intérpretes de plantilla. | UN | لا يوجد مترجمون شفويون دائمون على ملاك موظفي المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Oficial a cargo, Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) | UN | الموظف المسؤول، معهــد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
IV. CONTRIBUCIÓN DEL INSTRAW AL CINCUENTENARIO DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | رابعا ـ مساهمة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Estatuto del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Informes examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión del adelanto de la mujer | UN | المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة |