"الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة" - Translation from Arabic to Spanish

    • INSTRAW
        
    • Internacional de Investigaciones y Capacitación
        
    • adelanto
        
    La representante del INSTRAW se refirió a las cuestiones relacionadas con la pobreza que afectaban a las mujeres. UN وأشارت ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى قضايا الفقر المتصلة بالمرأة.
    La representante del INSTRAW se refirió a las cuestiones relacionadas con la pobreza que afectaban a las mujeres. UN وأشارت ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى قضايا الفقر المتصلة بالمرأة.
    El INSTRAW no tiene intérpretes de plantilla. UN لا يوجد مترجمون شفويون دائمون على ملاك موظفي المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    El INSTRAW participa en un proyecto de investigación a largo plazo sobre la medición y (Sra. Shields) evaluación de las contribuciones al desarrollo social y económico que están pendientes de pago. UN وأعلنت أن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يشترك في مشروع بحثي طويل اﻷجل بشأن قياس وتقييم اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    INSTITUTO 32 - 52 8 IV. CENTROS DE COORDINACION DEL INSTRAW 53 - 65 13 UN رابعا مراكز التنسيق التابعة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    El INSTRAW y el UNIFEM promueven la formulación de políticas agrícolas que tengan presentes las cuestiones de la mujer y la capacitación de investigadores en el análisis de la situación de la mujer. UN ويشجع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وضع سياسات زراعية تراعي وضع الجنسين وتدريب الباحثين على أعمال التحليل في هذا المجال.
    Además, el INSTRAW presta apoyo a actividades encaminadas a sensibilizar e informar por medio de la difusión de información, con miras a que la mujer tome conciencia de su condición. UN وبالاضافة الى ذلك فإن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يدعم أنشطة لزيادة الوعي وللتعليم عن طريق نشر المعلومات التي تجعل النساء مدركات لحالتهن.
    El INSTRAW hace participar a los mecanismos nacionales pertinentes en todas las actividades de capacitación que organiza. UN ويُشرك المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة اﻷجهزة الوطنية ذات الصلة في كل أنشطته التدريبية.
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) UN المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Recursos del INSTRAW a Gastos de financiación conjunta con cargo a los recursos del UNIFEM y del INSTRAW. UN موارد المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Reembolso con cargo a los recursos del INSTRAW para la financiación de gastos comunes UN المبلغ المسدد من موارد المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتغطية حصة التكاليف العامة
    No es de extrañar, pues, que nuestro país se ofreciera a servir de anfitrión al Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, el INSTRAW. UN فلا غرو إذن أن يكون بلدنا قد عرض استضافة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Desearía, con la venia de esta sala, formular algunos breves comentarios sobre la propuesta fusión del INSTRAW y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN وأود، بعد استئذان الحضور، أن أدلي ببضع ملاحظات موجزة عن الادماج المقترح للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    También ha prestado servicios en la Junta de Consejeros del INSTRAW por un período. UN شغلت عضوية مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لفترة واحدة.
    Ha prestado servicios durante un período en la Junta de Consejeros del INSTRAW. UN شغلت عضوية مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لفترة واحدة.
    Un estudio preparado por el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), indicó que el número de mujeres que emigran está aumentando en todo el mundo. UN وقد لاحظت دراسة أجراها المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وجود عدة دراسات تشير إلى الزيادة الحاصلة في جميع أنحاء العالم في أعداد الريفيات المهاجرات.
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) y Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    El INSTRAW no tiene intérpretes de plantilla. UN لا يوجد مترجمون شفويون دائمون على ملاك موظفي المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Oficial a cargo, Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) UN الموظف المسؤول، معهــد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    IV. CONTRIBUCIÓN DEL INSTRAW AL CINCUENTENARIO DE LAS NACIONES UNIDAS UN رابعا ـ مساهمة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Estatuto del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Informes examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión del adelanto de la mujer UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more