Institución, sede y estructura del Consejo Oleícola Internacional | UN | إنشاء المجلس الدولي للزيتون ومقره وهيكله |
Además, representará legalmente al Consejo Oleícola Internacional y presidirá las reuniones del Consejo de Miembros. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمثل الرئيس المجلس الدولي للزيتون أمام القانون ويرأس دورات مجلس الأعضاء. |
El Comité Financiero también se encargará de examinar las cuentas del Consejo Oleícola Internacional con arreglo a lo dispuesto en el artículo 18. | UN | ويُعهد كذلك إلى اللجنة المالية بمسؤولية فحص حسابات المجلس الدولي للزيتون وفقاً لأحكام المادة 18. |
Además de los presupuestos a que se refiere el artículo 15, el Consejo Oleícola Internacional podrá dotarse de los fondos administrativos previstos en su Reglamento Interno. | UN | بالإضافة إلى الميزانيات المشار إليها في المادة 15، يجوز تزويد المجلس الدولي للزيتون بالأموال المخصصة للأغراض الإدارية المنصوص عليها في نظامه الداخلي. |
. la verificación de la gestión de los fondos, valores y tesorería del Consejo Oleícola Internacional, | UN | التقرير عن التحقق من إدارة أموال المجلس الدولي للزيتون وأصوله وأوراقه النقدية؛ |
A tal fin, el Consejo Oleícola Internacional garantizará los medios para el desarrollo de un sistema de reconocimiento mutuo de dichas indicaciones. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يضمن المجلس الدولي للزيتون وسائل إعداد مخطط للاعتراف المتبادل بهذه العلامات. |
3. El Consejo Oleícola Internacional podrá intervenir directamente para promover la cooperación técnica oleícola. | UN | 3- يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يتدخل مباشرة لتعزيز هذا التعاون التقني. |
3. El Consejo Oleícola Internacional facilitará toda cooperación técnica que permita poner consultores y expertos a disposición de los Miembros que los necesiten. | UN | 3- يسهل المجلس الدولي للزيتون أي تعاون تقني يهدف إلى وضع المستشارين والخبراء تحت تصرف مَنْ يحتاج إليهم من الأعضاء. |
Sello de garantía internacional del Consejo Oleícola Internacional | UN | علامة الضمان الدولي للمجلس الدولي للزيتون |
En los instrumentos de adhesión se declarará que el Gobierno acepta todas las condiciones establecidas por el Consejo Oleícola Internacional. | UN | ويجب أن تشير صكوك الانضمام إلى أن الحكومة تقبل جميع الشروط التي وضعها المجلس الدولي للزيتون. |
Ese Miembro informará simultáneamente al Consejo Oleícola Internacional, por escrito, de la decisión que haya tomado. | UN | وعلى العضو أن يعلم المجلس الدولي للزيتون كتابة في الوقت ذاته بالقرار الذي اتخذه. |
El Consejo Oleícola Internacional lo notificará inmediatamente al depositario. | UN | وعلى المجلس الدولي للزيتون أن يخطر الوديع فوراً بهذا القرار. |
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado anterior, este Miembro deberá abonar toda cantidad que adeude al Consejo Oleícola Internacional correspondiente al periodo en el que hubiera sido Miembro. | UN | وبصرف النظر عن أحكام الفقرة المذكورة أعلاه، يلتزم هذا العضو بأن يسدد للمجلس الدولي للزيتون أية مبالغ مستحقة عليه في الفترة التي كان فيها عضواً. |
Artículo 15. Presupuestos del Consejo Oleícola Internacional 24 | UN | المادة 15 ميزانيات المجلس الدولي للزيتون 22 |
Artículo 31. Sello de garantía internacional del Consejo Oleícola Internacional 37 | UN | المادة 31 علامة الضمان الدولي للمجلس الدولي للزيتون 32 |
Institución, sede y estructura del Consejo Oleícola Internacional | UN | إنشاء المجلس الدولي للزيتون ومقره وهيكله |
Además, representará legalmente al Consejo Oleícola Internacional y presidirá las reuniones del Consejo de Miembros. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمثل الرئيس المجلس الدولي للزيتون أمام القانون ويرأس دورات مجلس الأعضاء. |
En este marco, se encargará de analizar y estudiar los proyectos de presupuestos anuales del Consejo Oleícola Internacional propuestos por la Secretaría Ejecutiva. | UN | وفي هذا السياق، تكون اللجنة المالية مسؤولة عن تحليل ودراسة مشاريع الميزانيات السنوية للمجلس الدولي للزيتون التي تقترحها الأمانة التنفيذية. |
El Comité Financiero también se encargará de examinar las cuentas del Consejo Oleícola Internacional con arreglo a lo dispuesto en el artículo 18. | UN | ويُعهد كذلك إلى اللجنة المالية بمسؤولية فحص حسابات المجلس الدولي للزيتون وفقاً لأحكام المادة 18. |
Además de los presupuestos a que se refiere el artículo 15, el Consejo Oleícola Internacional podrá dotarse de los fondos administrativos previstos en su Reglamento Interno. | UN | بالإضافة إلى الميزانيات المشار إليها في المادة 15، يجوز تزويد المجلس الدولي للزيتون بالأموال المخصصة للأغراض الإدارية المنصوص عليها في نظامه الداخلي. |