La AARP ha contribuido de diversas formas a la preparación del Día Internacional de las Personas de Edad como orador, organizador y anfitrión. | UN | وساهمت الرابطة بعدة صفات في التحضير ليوم الأمم المتحدة الدولي للمسنين كمتكلم ومنظم ومضيف. |
En Turkmenistán, el UNFPA organizó la celebración del Día Internacional de las Personas de Edad, en colaboración con el Ministerio de Seguridad Social. | UN | وفي تركمانستان، نظم الصندوق احتفالا باليوم الدولي للمسنين بالتعاون مع وزارة الضمان الاجتماعي. |
Muchos países participaron en el Día Internacional de las Personas de Edad. | UN | وقد شاركت بلدان عدة في اليوم الدولي للمسنين. |
Varios representantes de la Red asumieron la presidencia conjunta del Día Internacional de las Personas de Edad en 2008 y 2010 en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وشارك ممثلو الشبكة في ترؤس اليوم الدولي للمسنين في عامي 2008 و 2010 بمقر الأمم المتحدة. |
Ese tipo de leyes se estaba elaborando ya en varios países, y en uno de ellos se promulgaría una ley para celebrar el Día Internacional de las Personas de Edad en 1993. | UN | وبين أنه يجري وضع مثل هذه التشريعات في بلدان عديدة وأنها ستصدر في أحد البلدان احتفالا باليوم الدولي للمسنين في عام ١٩٩٣. |
La celebración del Año Internacional de las Personas de Edad es una excelente ocasión para mostrar la debida consideración a los ancianos; tradicionalmente, en la sociedad turca se les trata con particular respeto. | UN | ويوفر اليوم الدولي للمسنين فرصة ممتازة ﻹظهار الاعتبار الواجب للمسنين. وهم يعاملون في تركيا تقليديا معاملة تتسم باحترام خاص. |
Se ha previsto un acto similar para observar, el 1º de octubre de 1996, el Día Internacional de las Personas de Edad. | UN | كما يعتزم تنظيم مناسبة مشابهة للاحتفال باليوم الدولي للمسنين في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Hoy, 16 de octubre de 1997, tendrá lugar la séptima conmemoración anual del Día Internacional de las Personas de Edad. | UN | سيجري الاحتفال السنوي السابع باليوم الدولي للمسنين اليوم، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
1° de octubre Día Internacional de las Personas de Edad | UN | 1 تشرين الأول/أكتوبر - اليوم الدولي للمسنين |
El proyecto culminará en una publicación en la que se destacarán las mejores prácticas y se formularán recomendaciones en materia de políticas, que se presentará coincidiendo con el Día Internacional de las Personas de Edad de 2005. | UN | وسيؤدي المشروع إلى إصدار منشور يؤكد على أفضل الممارسات والتوصيات المتعلقة بالسياسات، في اليوم الدولي للمسنين في عام 2005. |
El Día Internacional de las Personas de Edad es un evento copatrocinado por el Comité sobre el Envejecimiento de la Conferencia de ONG y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. | UN | واليوم الدولي للمسنين حدث تشترك في رعايته لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
7 a 14 de septiembre de 2005: 14a celebración anual del Día Internacional de las Personas de Edad - - " Las personas de edad en una sociedad intergeneracional " . | UN | 7-14 أيلول/سبتمبر 2005 - الاحتفال السنوي الرابع عشر باليوم الدولي للمسنين - " المسنون في مجتمع متداخل الأجيال " |
La organización ha colaborado en el Día Internacional de las Personas de Edad y el Día Mundial de la Salud Mental, y participa en la labor de la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وشاركت المنظمة في اليوم الدولي للمسنين وفي يوم الصحة العقلية، وهي تشارك في لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة ولجنة التنمية المستدامة. |
Para el Día Internacional de las Personas de Edad de 2007 la organización preparó un disco compacto sobre el envejecimiento en el siglo XXI, sobre la base de material proporcionado por el Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre el envejecimiento. | UN | وفيما يتعلق باليوم الدولي للمسنين لعام 2007، تولت إعداد قرص مضغوط عن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين، استنادا إلى المواد التي قدمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة. |
La organización participa todos los años en la celebración del Día Internacional de las Personas de Edad en el Palacio de las Naciones en Ginebra el 1 de octubre. | UN | تشارك المنظمة يوم 1 تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة، في الاحتفال باليوم الدولي للمسنين بقصر المؤتمرات بجنيف. |
La publicación fue lanzada el 1 de octubre de 2012, con ocasión del Día Internacional de las Personas de Edad. | UN | وأُطلق المنشور في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بمناسبة اليوم الدولي للمسنين. |
Este índice, lanzado el Día Internacional de las Personas de Edad en 2013, tiene como objetivo proporcionar a los encargados de la formulación de políticas y otras partes interesadas herramientas de análisis e investigación orientados a la formulación de políticas que faciliten también las comparaciones entre diversos países. | UN | وقد أُطلق هذا الدليل في اليوم الدولي للمسنين في عام 2013، وهو يهدف إلى تزويد صناع السياسات وسائر المعنيين بالأمر بأدوات بحث وتحليل ذات منحى سياساتي من شأنها أن تيسر أيضا إجراء مقارنات عبر وطنية. |
- Día Internacional de las Personas de Edad (tema: Año Internacional de las Personas de Edad). | UN | - اليوم الدولي للمسنين )الموضوع: اليوم الدولي لكبار السن(. |
Día Internacional de las Personas de Edad | UN | اليوم الدولي للمسنين |
27. Página en la Web del Día Internacional de las Personas de Edad. | UN | ٢٧ - صفحة استقبال لليوم الدولي للمسنين |