"الدولي للمعوقين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional de los Impedidos
        
    • Internacional de las Personas con Discapacidad
        
    • International Disability
        
    • Internacional de la Discapacidad
        
    • Handicap International
        
    • Internacional de los Discapacitados
        
    • Internacional de Discapacidad para
        
    • Internacional de Personas con Discapacidad
        
    • las Naciones Unidas para los Impedidos
        
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas por los Estados Miembros para observar el Día Internacional de los Impedidos UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين.
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas por los Estados Miembros para conmemorar el Día Internacional de los Impedidos UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين
    Medidas adoptadas por los Estados Miembros para celebrar el Día Internacional de los Impedidos UN التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين
    El Día Internacional de las Personas con Discapacidad se celebrará a escala nacional. UN وسيُحتفل على المستوى الوطني باليوم الدولي للمعوقين.
    15. Decide también que el Día Internacional de los Impedidos, que se celebra cada año el 3 de diciembre, pase a llamarse Día Internacional de las Personas con Discapacidad; UN 15 - تقرر أيضا تغيير اسم اليوم الدولي للمعوقين الذي يحتفل به في 3 كانون الأول/ديسمبر من كل عام ليصبح اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    La Federación ha apoyado la labor de la International Disability Alliance tendente a incorporar los derechos de las personas con discapacidad a las actividades relacionadas con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN دعَّم الاتحاد عمل التحالف الدولي للمعوقين لإدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mensaje del Secretario General sobre el Día Internacional de los Impedidos UN رسالة اﻷمين العام بمناسبة اليوم الدولي للمعوقين
    Reunión informativa DIP/ONG en observancia del Día Internacional de los Impedidos UN جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية احتفالا باليوم الدولي للمعوقين
    Reunión informativa DIP/ONG en observancia del Día Internacional de los Impedidos UN جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية احتفالا باليوم الدولي للمعوقين
    La semana pasada conmemoramos el Día Internacional de los Impedidos. UN وفي الأسبوع الماضي، احتفلنا باليوم الدولي للمعوقين.
    También se promueve la celebración anual en los distritos del Día Internacional de los Impedidos. UN كما نموِّل الاحتفالات السنوية المحلية باليوم الدولي للمعوقين.
    Actividad especial en observancia del Día Internacional de los Impedidos UN فعاليات خاصة للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين
    Actividad especial en observancia del Día Internacional de los Impedidos UN فعاليات خاصة للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين
    Actividad especial en observancia del Día Internacional de los Impedidos UN فعاليات خاصة للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين
    Actividad especial en observancia del Día Internacional de los Impedidos UN فعاليات خاصة للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين
    Se realizaron actividades comunitarias en 15 condados en ocasión del Día de los Derechos Humanos, el período de 16 días de activismo para la eliminación de la violencia contra la mujer y el Día Internacional de las Personas con Discapacidad. UN وبمناسبة يوم حقوق الإنسان، جرى إحياء حملة الـ 16 يوما في النشاط لمناهضة العنف المرتكب ضد المرأة، واليوم الدولي للمعوقين من خلال الاضطلاع بأنشطة مجتمعية في المقاطعات الخمس عشرة جميعها.
    Día Internacional de las Personas con Discapacidad UN اليوم الدولي للمعوقين
    5. Pide al Secretario General que informe a la Comisión de Desarrollo Social, en su 34º período de sesiones, acerca de las medidas adoptadas por los Estados Miembros para observar el Día Internacional de las Personas con Discapacidad. UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، تقريرا عن التدابير التي تتخذها الدول اﻷعضاء احتفالا باليوم الدولي للمعوقين.
    Una iniciativa importante de la sociedad civil es el Foro IDA-CRPD (International Disability Alliance - Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad). UN 53 - وتكمن مبادرة هامة اتخذها المجتمع المدني في منتدى التحالف الدولي للمعوقين - اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    También dio las gracias a la Alianza Internacional de la Discapacidad por ocuparse de la transmisión por la Web de las sesiones publicas del Comité. UN وشكر التحالف الدولي للمعوقين على إتاحة بث الجلسات العلنية للجنة على شبكة الإنترنت.
    Por conducto de Handicap International UN عن طريق الاتحاد الدولي للمعوقين
    La delegación de Burkina Faso acoge con beneplácito el llamamiento efectuado a los Estados Miembros para que celebren anualmente el 3 de diciembre, el Día Internacional de los Discapacitados. UN وإن وفد بوركينا فاصو يرحب بالنداء الموجه إلى الدول اﻷعضاء للاحتفال في كل عام، في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، باليوم الدولي للمعوقين.
    Mediante su labor en el Foro de la Alianza Internacional de Discapacidad para la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad, actividades internacionales y con base en los países, LSN influyó en los procesos de ratificación en Jordania, Uganda y Rwanda. UN ومن خلال العمل في منتدى التحالف الدولي للمعوقين الأمم المتحدة/اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وبذل جهود على النطاق الدولي وعلى الصعيد القطري، كان للشبكة دور في عمليات التصديق على الاتفاقية في الأردن وأوغندا ورواندا.
    La Federación Internacional de Personas con Discapacidad Física (FIMITIC) fue creada en 1953 y se considera una federación internacional no gubernamental de personas con discapacidad física. UN أسس الاتحاد الدولي للمعوقين بدنيا في عام 1953 وهو يعتبر نفسه اتحادا غير حكومي معنيا بحقوق الإنسان للمعوقين بدنيا.
    Durante el Decenio Internacional de las Naciones Unidas para los Impedidos y varios años después existió un mecanismo interinstitucional especial de coordinación e intercambio de experiencias en el sistema de las Naciones Unidas. UN 78 - وفي أثناء العقد الدولي للمعوقين ولعدة سنين لاحقة، كانت هناك آلية خاصة مشتركة بين الوكالات للتنسيق وتبادل الخبرة في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more