La base de datos del Registro Internacional de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos (RIPQPT) contiene también métodos de eliminación de los desechos químicos. | UN | كما تشمل قاعدة بيانات السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية أساليب التخلص من النفايات الكيميائية. |
Acuerdo sobre el transporte Internacional de Productos alimenticios perecederos y sobre el equipo especial que se ha de utilizar en ese transporte. | UN | الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل. |
Acuerdo sobre el transporte Internacional de Productos alimenticios perecederos y sobre el equipo especial que se ha de utilizar en ese transporte. | UN | الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل. |
Ya existe una red virtual de cooperación entre laboratorios, pero ésta tiene problemas que guardan relación con el transporte internacional de materiales y muestras. | UN | توجد فعلاً شبكة افتراضية للتعاون بين المختبرات، ولكنها تعاني من مشاكل تتعلق بالنقل الدولي للمواد النموذجية. |
Ya existe una red virtual de cooperación entre laboratorios, pero ésta tiene problemas que guardan relación con el transporte internacional de materiales y muestras. | UN | توجد فعلاً شبكة افتراضية للتعاون بين المختبرات، ولكنها تعاني من مشاكل تتعلق بالنقل الدولي للمواد النموذجية. |
La conferencia establecerá un foro para el examen de todos los aspectos de la seguridad del transporte internacional de material radiactivo. | UN | وسينشئ المؤتمر محفلاً لمناقشة جميع جوانب السلامة في النقل الدولي للمواد المشعة. |
Acuerdo sobre el transporte Internacional de Productos alimenticios perecederos y sobre el equipo especial que se ha de utilizar en ese transporte. | UN | الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل. |
15/28 Registro Internacional de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos | UN | ٥١/٢٨ السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية |
Los procedimientos de embalaje y marcado de los artículos y los camiones también eran conformes con las normas generales europeas aplicables a esos productos químicos, como se establece en el Registro Internacional de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos. | UN | كما كانت تعبئة وتوسيم البضائع والشاحنات متفقتين مع المعايير اﻷوروبية العامة لتلك المواد الكيميائية، على النحو الوارد في السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السُمية. |
15/28 Registro Internacional de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos | UN | ٥١/٢٨ السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية |
Registro Internacional de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos | UN | السجل الدولي للمواد محتملة السمية |
Registro Internacional de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos | UN | السجل الدولي للمواد محتملة السمية |
Registro Internacional de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos | UN | السجل الدولي للمواد محتملة السمية |
Registro Internacional de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos | UN | السجل الدولي للمواد محتملة السمية |
Registro Internacional de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos | UN | السجل الدولي للمواد محتملة السمية |
La Convención determina los niveles de protección física necesaria durante el transporte internacional de materiales nucleares con fines pacíficos. | UN | وتحدد الاتفاقية مستويات للحماية المادية اللازمة أثناء النقل الدولي للمواد النووية للأغراض السلمية. |
Por desgracia, los controles a las exportaciones restablecidos últimamente son una traba para el intercambio internacional de materiales y de equipo nucleares destinados a usos pacíficos, que prevé el TNP. | UN | ولﻷسف، تشكل عمليات الرقابة على الصادرات التي أعيدت مؤخرا عقبة في سبيل التبادل الدولي للمواد والمعدات النووية بغرض الاستخدام السلمي الذي نصت عليه معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
De la misma manera y más recientemente, resaltamos que el Documento Final de la pasada Conferencia de examen del TNP haya consagrado la importancia que debe ocupar la seguridad en el transporte internacional de materiales radiactivos. | UN | وبالمثل، نلاحظ أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي صدرت في الآونة الأخيرة أبرزت أهمية عامل الأمن في النقل الدولي للمواد المشعة. |
Creemos que los avances que podamos alcanzar resultarán recíprocamente beneficiosos para los Estados ribereños e insulares, como para aquellos Estados involucrados en el transporte marítimo internacional de material radiactivo, por cuanto permitirán establecer la coordinación y adopción de los resguardos necesarios en caso de eventuales siniestros. | UN | ونعتقد بأن التقدم المحرز سيكون مفيدا بصورة متبادلة للدول الساحلية والدول الجزرية فضلا عن الدول التي تشترك في النقل البحري الدولي للمواد المشعة، ﻷنه سوف يؤدي إلى تحقيق التنسيق والتدابير الوقائية الضرورية فيما يتعلق بالحوادث المحتملة. |
En este contexto, la Conferencia insta a los Estados partes a que sigan trabajando bilateralmente y por conducto de las organizaciones internacionales competentes a fin de examinar y seguir mejorando las medidas y los reglamentos internacionales concernientes al transporte marítimo internacional de material radiactivo y combustible gastado. | UN | وفي هذا السياق، يدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل ثنائي ومن خلال المنظمات الدولية ذات الصلة إلى دراسة التدابير واللوائح الدولية المتصلة بالنقل البحري الدولي للمواد المشعة والوقود النووي المستهلك وزيادة تحسينها. |
PNUMA/Registro de Información de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية |
Los importadores y exportadores canadienses deben obtener y cumplir licencias relativas al control de las transferencias internacionales de materiales nucleares y conexos, y deben demostrar las medidas que tomarán para facilitar el cumplimiento por el Canadá de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. | UN | والمصدرون والمستوردون الكنديون مطالبون بالحصول على تراخيص تسمح بمراقبة النقل الدولي للمواد النووية والمواد ذات الصلة وبالامتثال لشروط تلك التراخيص، وعليهم إثبات التدابير التي يتخدونها لتيسير امتثال كندا لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Concise International Chemical Assessment Document 14: Tributyltin Oxide. OMS, Ginebra (disponible en: http://www.inchem.org/pages/cicads.html). | UN | الوثيقة رقم 14 الموجزة: التقييم الدولي للمواد الكيميائية: أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير، منظمة الصحة العالمية، جنيف (يتوافر على العنوان الشبكي: http://www.inchem.org/pages/cicads.html). |