"الدول الأعضاء والجماعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Estados miembros y las comunidades
        
    • Estados miembros y comunidades
        
    • los Estados Miembros y los grupos
        
    • los Estados miembros y a las comunidades
        
    • Estados miembros de comunidades
        
    • los Estados Miembros y las comisiones
        
    Taller sobre los vínculos comerciales y ambientales, para encargados de formular políticas de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales UN حلقة عمل بشأن الروابط بين التجارة والبيئة مخصصة لمقرري السياسات من الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية
    i) Servicios de asesoramiento: a solicitud de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales sobre la evaluación y supervisión de la aplicación de los distintos planes de acción e iniciativas; UN `1 ' خدمات استشارية: تقدم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية، لدى طلبها، بشأن تقييم ورصد تنفيذ مختلف خطط العمل والمبادرات؛
    A ese respecto, las oficinas subregionales reorientarán sus actividades de la labor analítica a la asistencia a los Estados miembros y las comunidades económicas regionales con miras a poner en práctica las ideas generadas en la sede de la Comisión. UN وفي هذا الصدد، ستتخلى المكاتب دون الإقليمية عن العمل التحليلي وتتوجه إلى مساعدة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الأفكار التي يتم استحداثها في مقر اللجنة.
    ii) Mayor número de Estados miembros y comunidades económicas regionales que formulan o aplican políticas o programas dirigidos a abordar cuestiones de ordenación de la tierra como resultado de la labor del subprograma UN ' 2` ازدياد عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصمم أو تنفذ سياسات أو برامج تعالج قضايا إدارة الأراضي نتيجة لأعمال البرنامج الفرعي
    ii) Mayor número de Estados miembros y comunidades económicas regionales que formulan o aplican políticas o programas dirigidos a abordar cuestiones de ordenación de la tierra como resultado de la labor del subprograma UN ' 2` ارتفاع عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصمِّم أو تنفذ سياسات أو برامج تعالج المسائل المتعلقة بإدارة الأراضي نتيجة لأعمال البرنامج الفرعي
    Este proceso ha obtenido el firme apoyo de los Estados Miembros y los grupos académicos de la región como medio para determinar las cuestiones de desarme y seguridad más apremiantes para la región y fomentar iniciativas específicas a las características regionales. UN ولقيت هذه العملية الدعم القوي من الدول الأعضاء والجماعات الأكاديمية داخل المنطقة بوصفه أداة لتحديد القضايا الملحة المتعلقة بنزع السلاح والأمن والتي تهم المنطقة وتشجيع المبادرات الموجهة لخدمة المنطقة.
    La CEPA capacitó a 95 oficiales de grado medio y superior de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales africanas en el desarrollo económico con miras a mejorar sus conocimientos técnicos en los sectores público y privado. UN دربت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 95 من مسؤولي الإدارة الوسطى وكبار المسؤولين من الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا، على التنمية الاقتصادية من أجل التوصل إلى تحسين خبرتهم التقنية في القطاعين العام والخاص.
    Se estudiarán actividades de investigación y desarrollo en relación con determinadas cuestiones emergentes y temas de importancia para los Estados miembros y se promoverá su adopción por los Estados miembros y las comunidades económicas regionales. UN وسيجري استعراض أنشطة البحث والتطوير المتعلقة بقضايا ناشئة مختارة وبمواضيع ذات أهمية بالنسبة إلى الدول الأعضاء، كما ستُشجّع الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على الأخذ بهذه الأنشطة.
    Se estudiarán actividades de investigación y desarrollo en relación con determinadas cuestiones emergentes y temas de importancia para los Estados miembros y se promoverá su adopción por los Estados miembros y las comunidades económicas regionales. UN وسيجري استعراض أنشطة البحث والتطوير المتعلقة بقضايا ناشئة مختارة وبمواضيع ذات أهمية بالنسبة إلى الدول الأعضاء، كما ستُشجّع الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على الأخذ بهذه الأنشطة.
    Se brindó una importante asistencia a la Comisión de la Unión Africana para la aplicación de acuerdos ambientales multilaterales por parte de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales. UN وقدمت مساعدة كبيرة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي من أجل قيام الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    ii) Mayor número de instituciones y redes de innovadores e inventores apoyadas por los Estados miembros y las comunidades económicas regionales como consecuencia de la labor de investigación y promoción de la CEPA UN ' 2` ازدياد عدد مؤسسات وشبكات المبتكرين والمخترعين التي تدعمها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية، نتيجة لأنشطة البحث والدعوة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    ii) Mayor número de instituciones y redes de innovadores e inventores apoyadas por los Estados miembros y las comunidades económicas regionales como consecuencia de la labor de investigación y promoción de la CEPA UN ' 2` ارتفاع عدد مؤسسات وشبكات المبتكرين والمخترعين التي تدعمها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية نتيجة لما تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أعمال بحثية وأنشطة في مجال الدعوة
    La iniciativa de gestión del conocimiento facilitará las sinergias entre los subprogramas y sustentará el mejoramiento constante del rendimiento y los niveles de servicio, lo que a su vez incidirá favorablemente en las políticas que adoptan los Estados miembros y las comunidades económicas regionales. UN وستيسر مبادرة إدارة المعارف توثيق علاقات التآزر فيما بين البرامج الفرعية وستدعم عملية التحسين المستمر لمعايير الأداء والخدمة، التي ستؤثر بدورها تأثيرا إيجابيا على السياسات المعتمدة من الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Promoción de la capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para desarrollar y compilar datos desglosados por sexo y cuentas satélite de cuestiones de género a partir de las encuestas realizadas en los hogares, los censos de población y las cuentas nacionales UN بناء قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صوغ وتجميع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والحسابات الفرعية الجنسانية من الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية وتعدادات السكان والحسابات القومية
    Asimismo, se proporcionará asistencia a los Estados miembros y las comunidades económicas regionales sobre la utilización del instrumento de elaboración de mapas basados en los Objetivos de Desarrollo del Milenio a fin de mejorar la precisión de las medidas de lucha contra la pobreza a nivel nacional y subnacional. UN كما ستقدَّم المساعدة إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية مجال في استخدام نظام رسم الخرائط المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية لتحسين استهداف أنشطة مكافحة الفقر على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    c) Mayor número de políticas conexas formuladas por los Estados miembros y las comunidades económicas regionales en la subregión UN (ج) زيادة عدد السياسات ذات الصلة التي تصوغها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في المنطقة دون الإقليمية
    c) Mayor número de políticas conexas formuladas por los Estados miembros y las comunidades económicas regionales en la subregión UN (ج) زيادة عدد السياسات ذات الصلة التي تصوغها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في المنطقة دون الإقليمية
    b) i) Mayor número de Estados miembros y comunidades económicas regionales que formulan o aplican políticas o programas dirigidos a lograr el desarrollo agrícola y la seguridad alimentaria UN (ب) ' 1` ازدياد عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصمم أو تنفذ سياسات أو برامج رامية إلى تحقيق التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    ii) Mayor número de Estados miembros y comunidades económicas regionales que adoptan y ejecutan programas, políticas y estrategias que tienen en cuenta las cuestiones de género en las esferas del empoderamiento económico de las mujeres, los derechos de las mujeres y el sector social utilizando los instrumentos y el conocimiento generados por el subprograma UN ' 2` ازدياد عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعتمد وتنفذ برامج وسياسات واستراتيجيات مراعية للمنظور الجنساني في مجالي التمكين الاقتصادي للمرأة وحقوق المرأة والقطاع الاجتماعي باستخدام الأدوات والمعارف التي يولدها البرنامج الفرعي
    Maximización de la divulgación de información pública sobre la ONUDI, retroalimentación positiva de los clientes internos y un mayor compromiso de los Estados Miembros y los grupos y líderes de opinión relacionados con el desarrollo. UN :: تعظيم التوعية العمومية بشأن اليونيدو، والتعليقات الإيجابية من الزبائن الداخليين، وزيادة مشاركة الدول الأعضاء والجماعات ذات الصلة بالتنمية وقادة الرأي.
    Se prestará apoyo a los Estados miembros y a las comunidades económicas regionales en la materialización de las prioridades y objetivos de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África en proyectos y programas concretos a nivel de país. UN وسيجري توفير الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في إطار السعي إلى ترجمة أولويات وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى مشاريع وبرامج محددة على الصعيد القطري.
    a) Mayor número de Estados miembros de comunidades económicas regionales que han tomado medidas para aplicar las recomendaciones de políticas adoptadas a nivel regional como resultado de las actividades de la oficina subregional UN (أ) زيادة عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي اتخذت خطوات لتنفيذ توصيات السياسات العامة المعتمدة على الصعيد الإقليمي نتيجة لأنشطة المكاتب الإقليمية
    1.6 Capacitar a los encargados de diseñar modelos de los Estados Miembros y las comisiones económicas regionales mediante un taller de creación de capacidad y misiones de asesoramiento; UN (النشاط 1-6) تدريب واضعي النماذج من الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية عن طريق حلقة عمل وبعثات استشارية لبناء القدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more