"الديدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • gusanos
        
    • lombrices
        
    • gusano
        
    • parásitos
        
    • anélidos
        
    • desparasitación
        
    • las larvas
        
    • gusanitos
        
    • tratamiento antiparasitario
        
    • tratamiento vermífugo
        
    • nematodos
        
    • tratamientos
        
    • tratamiento antihelmíntico
        
    • intestinales
        
    Especialmente comunes fueron los trematodos, pequeños gusanos que se especializan en castrar a sus anfitriones como este desafortunado caracol. TED والشائعة على وجه الخصوص كانت الديدان المثقوبة، وهي ديدان رفيعة تختص بإخصاء حاضناتها كالحلزون سيء الحظ.
    Bien, antes de que se lo lleven a casa, dejen que vea si tiene gusanos. Open Subtitles حسنا ً ،، قبل ان تأخذ سباركي للبيت دعني افحصة لك من الديدان
    Un gusano. En nuestra cabaña, vi a los gusanos salir de las comadrejas. Open Subtitles عد بنا ألى حجرتنا, لقد رأيت الديدان تخرج من هذة العرسة
    Sabes, si usas mojarra en lugar de lombrices, te puede ir mejor. Open Subtitles منذ سنوات استعملت الطعم بدل الديدان هذا يجلب الحظ الأفضل
    Darnell, ¿sabes algo de poner gusanos a pelear? Los gusanos no pelean. Open Subtitles الديدان لا تتقاتل، أنها كائنات محبة ومسالمة، لديها 5 قلوب
    Posiblemente tambien la idea de la compasion por los gusanos que muerieron debido al arado que paso por la tierra. Open Subtitles ومن المحتمل أيضاً أن يكون شعوره بالشفقة على الديدان التى تم دهسها بواسطة المحراث وهو يشق الأرض
    Los pantanos de Mai Po forman parte del estuario del río Pearl, cuyas orillas fangosas abundan con cangrejos... y gusanos Open Subtitles مستنقعات ماي بو هي جزء من مصب نهر اللؤلؤي الشواطئ التي تكثر مع السرطانات الديدان والطين الربانون
    Explicaría por qué nadie vio a estos gusanos en mucho tiempo, y esta perforación debe ser responsable de por qué se ven tantos. Open Subtitles ولا شك أن هذا التنقيب مسؤول ظهور هذه الديدان بأعداد كبيرة الاَن أرأيت هذا؟ هذا كلام منطقيي جداً بالنسبة لي
    Cuando viste los gusanos que se le retorcían en los ojos casi te desmayas. Open Subtitles حينما رأيتَ تلكَ الديدان السوداء تتدلـّى من عينها ، كدتَ تصاب بإغماء.
    ¿Podrían esos gusanos, inducir, de cierto modo, algún tipo de estado de hibernación? Open Subtitles هل من الممكن أن هذه الديدان تسبّبت بنوع من حالة سبات؟
    Bueno, pues prueba a vivir tres años en una estación sin más compañía que un puñado de gusanos. Open Subtitles لم أكن أعرف حسنًا، حاول العيش في حجيرة طائرة لثلاثة أعوام مع حفنة من الديدان
    Los gusanos se incrustan en la pared intestinal y pueden permanecer latentes por décadas. Open Subtitles الديدان قامت بترسيخ نفسها في جدار الأمعاء ويمكن أن تظل كامنة لعقود
    las manos frías. ¿Alguna vez has levantado gusanos poniendo corriente en el suelo? Open Subtitles الباردة. هل تُربّي الديدان عن طريق وضع تيّار كهربائي على الأرض؟
    Se cree que estos gusanos son elementos fundamentales de un ecosistema marino nuevo y singular. UN وتعتبر هذه الديدان عناصر أساسية في أي نظام بيئي بحري جديد وفريد.
    Estas bacterias, a su vez, sustentan a diversos gusanos, moluscos, crustáceos y animales de otras ramas. UN وتغذي هذه البكتريا بدورها أنواعا مختلفة من الديدان والرخويات والقشريات وغيرها من الحيوانات.
    Una clase de gusanos que constituye un componente dominante de la meiofauna. UN الديدان الخيطية طائفة الديدان المستديرة.
    La evaluación ha revelado un importante efecto en la aparición de lombrices y sugiere una reducción de la intensidad de la transmisión de lombrices. UN وقد بين التقييم ما لهذا البرنامج من تأثير كبير على تفشي الديدان ويشير إلى انخفاض في كثافة انتقال الديدان.
    Nombre por el que se conoce la clase de las lombrices. UN الديدان الخيطية طائفة الديدان المستديرة.
    Los transportadores bajan la cosechadora a la arena y la levantan cuando ataca un gusano. Open Subtitles ماكينه خفيفه لحصد الرمال وتتركهم فى خط الامان عند هجوم الديدان
    Viniste en un barco de madera y tenías parásitos en la barriga. Open Subtitles جئت هنا على متن القارب الخشبي مع الديدان في بطنك
    Además de estos microbios que habitan en los sedimentos de las profundidades marinas, también se encuentran en estas zonas otros organismos, como anélidos tubícolos, mejillones, caracoles, anguilas, cangrejos y peces. UN وإلى جانب هذه الميكروبات التي تعيش في رواسب أعماق المحيطات، تشمل الكائنات الأخرى الموجودة في هذه المناطق الديدان الأنبوبية، وبلح البحر، والقواقع والأنقليس، وسرطان البحر، والسمك.
    Campaña de desparasitación para los escolares de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza UN حملة للتخلص من الديدان لفائدة تلاميذ المدارس في الضفة الغربية وقطاع غزة
    Así que las gallinas hacen su pequeño baile a lo "breakdance", y pisotean el estiércol para llegar a las larvas, y en el proceso esparcen el estiércol por todas partes. TED فالدجاج يفعل رقصه الخاص به وهو يدور حول السماد لأخذ الديدان وخلال العملية السماد ينتشر
    No, los pequeños gusanitos limpiaron hasta el hueso. Tengo una explicación alternativa. Open Subtitles كلا ، الديدان الصغيرة أكلت العينين وصولاً إلى العظم
    Si este plan se financia en su totalidad durante los próximos seis años, decenas de millones de personas recibirán tratamiento antiparasitario. TED إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان.
    Los grupos de especies objeto de estudio son los poliquetos, los nematodos y los foraminíferos. UN واختيرت لهذه الدراسة مجموعات الأحياء المائية التالية: الديدان الحلقية والخيطية والمنَخرَبات.
    Se han realizado programas de tratamientos antiparasitarios en 31 países, principalmente en colaboración con el UNICEF y la Organización Mundial de la Sanidad (OMS). UN ونفذ برامج إزالة الديدان من أمعاء أطفال المدارس في 31 بلدا، معظمها بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Sobre la base de esos resultados, a partir de 2006 se inició el programa de tratamiento antihelmíntico masivo para las mujeres embarazadas. UN واستناداً لهذه النتائج، استعمل البرنامج الشامل لطرد الديدان من النساء الحوامل منذ سنة 2006.
    Además, el UNICEF patrocinó un programa de eliminación de parásitos intestinales en los niños de edad escolar y proporcionó equipo médico para Jordania. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف دعما لبرنامج لمعالجة أطفال المدارس من الديدان في الأردن كما قدمت إليها معدات طبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more