"الديمقراطية في جنوب أفريقيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • democracia en Sudáfrica
        
    • democracia de Sudáfrica
        
    • democracia sudafricana
        
    • democrático de Sudáfrica
        
    - Sr. Wilmot James, Director Ejecutivo, Instituto para la democracia en Sudáfrica UN السيد ويلموت جيمس، المدير التنفيذي بمعهد الديمقراطية في جنوب أفريقيا
    Por último, su delegación se siente defraudada por el hecho de que en el texto no se reconozca el proceso de transición hacia la democracia en Sudáfrica. UN ووفده يشعر بخيبة اﻷمل، أخيرا، ﻷن النص لا يعترف اعترافا وافيا بعملية الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا.
    Más adelante se examinará el papel activo que desempeña la sociedad civil en el afianzamiento de la democracia en Sudáfrica. UN وسنبحث فيما بعد الدور النشط الذي يؤديه المجتمع المدني في تجذُّر الديمقراطية في جنوب أفريقيا.
    Instituciones sobre las que se basa la democracia de Sudáfrica UN المؤسسـات التي تدعم الديمقراطية في جنوب أفريقيا
    Si bien la democracia sudafricana es relativamente joven, la heroica lucha de los sudafricanos en pro de la democracia, la justicia social, los derechos humanos y las libertades fundamentales viene de antiguo y se remonta 350 años. UN وحيث أن الديمقراطية في جنوب أفريقيا حديثـة العهد نسبيـا، فـإن الكفاح البطولي الذي خاضـه سكان جنوب أفريقيا من أجل الديمقراطية والعدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان والحريات الأساسية قديم العهـد جدا ويمتـد إلى ما يزيد على 350 سنــة.
    En este sentido, la visión política del Gobierno democrático de Sudáfrica se recoge en el principio fundamental que afirma la vinculación inextricable que existe entre los derechos económicos, sociales y culturales por una parte y los derechos civiles y políticos por otra. UN وفي هذا الصدد، تستند الرؤيـة السياسية للحكومة الديمقراطية في جنوب أفريقيا إلى مبـدأ أساسي يؤكد التلازم بيـن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جهـة والحقوق المدنية والسياسية من ناحية أخـرى.
    1. Vigilancia y ayuda para la transición a la democracia en Sudáfrica 21 UN ١ - رصد الانتقال إلــى الديمقراطية في جنوب أفريقيا والمساعدة عليه ٢٠
    la democracia en Sudáfrica UN ٤٩٩١/٨ - رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا والمساعدة عليه
    7. Pide a la Relatora Especial que efectúe dos misiones a Sudáfrica en 1994 para obtener un mejor conocimiento de todo el proceso de transición a la democracia en Sudáfrica, y que presente un informe a la Comisión en su 51º período de sesiones; UN ٧ ـ ترجو من المقررة الخاصة الاضطلاع ببعثتين إلى جنوب افريقيا في غضون ٤٩٩١ لزيادة التبصر في كامل عملية الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين؛
    1995/9. Vigilancia y asistencia para la transición a la democracia en Sudáfrica UN ٥٩٩١/٩- رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب أفريقيا والمساعدة في هذه العملية
    1. Este es el último de los tres informes de la Relatora Especial sobre la transición a la democracia en Sudáfrica. UN ١- هذا هو آخر تقرير من ثلاثة تقارير مقدمة من المقررة الخاصة عن الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا.
    También decidió suprimir de su programa a partir del 52º período de sesiones el tema titulado " Vigilancia y ayuda para la transición a la democracia en Sudáfrica " . UN كما قررت أن تحذف من جدول أعمالها، اعتبارا من دورتها الثانية والخمسين، البند المعنون " رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب أفريقيا والمساعدة في هذه العملية.
    Recordando que el logro de la democracia en Sudáfrica y nuestro regreso a la comunidad de naciones libres fue también una victoria para ustedes, les decimos con total humildad y gratitud: bienvenidos a casa. UN وبقدر ما كان تحقيق الديمقراطية في جنوب أفريقيا وعودتنا إلى مجتمع الدول الحرة انتصارا لنا فهو انتصار لكم أيضا، ونحن نقول بكل التواضع والعرفان - مرحبا بكم في وطنكم!
    - Sr. Vincent William, Director del Proyecto de Migrantes de África Meridional, y Sra. Gitanjali Maharaj, Directora del Proyecto de Transformación y Equidad, Instituto para la democracia en Sudáfrica UN السيد فنسنت وليم، مدير مشروع مهاجري الجنوب الأفريقي، والسيدة جيتانجالي ماهاراج، مديرة مشروع التغيير والعدالة، بمعهد الديمقراطية في جنوب أفريقيا
    1. Expresa su reconocimiento a la Relatora Especial por vigilar la transición a la democracia en Sudáfrica y por la importante función que ha desempeñado en apoyo de los esfuerzos por eliminar el apartheid en Sudáfrica y establecer una sociedad no racial en el país; UN ١- تعرب عن تقديرها للمقررة الخاصة لما قامت به من رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا وللدور الهام الذي قامت به في مساندة جهود القضاء على الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وإقامة مجتمع لاعنصري في ذلك البلد؛
    3. Considera que el mandato de la Relatora Especial para vigilar la transición a la democracia en Sudáfrica ha concluido con éxito y decide darlo por terminado a partir de la fecha de adopción de la presente resolución; UN ٣- تعتبر أن ولاية المقررة الخاصة لرصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب أفريقيا قد اختتمت بنجاح، وتقرر إنهاءها اعتباراً من تاريخ اعتماد هذا القرار؛
    b) Vigilancia de la transición a la democracia en Sudáfrica UN البند الفرعي )ب( رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب أفريقيا
    4. Más cerca, en la propia región, Mauricio contribuyó indirectamente al restablecimiento de la democracia en Sudáfrica y fue uno de los primeros países en establecer relaciones diplomáticas con este país después que se celebraron las primeras elecciones democráticas el año pasado. 5.1. UN ٤- وفي المجال اﻷقرب لها في المنطقة أسهمت موريشيوس بشكل غير مباشر في استعادة الديمقراطية في جنوب أفريقيا. وكانت موريشيوس من أوائل الدول التي أقامت علاقات دبلوماسية مع جنوب أفريقيا بعد أول انتخابات ديمقراطية عقدت في العام الماضي.
    Instituciones sobre las que se basa la democracia de Sudáfrica UN المؤسسـات التي تدعم الديمقراطية في جنوب أفريقيا
    Instituciones que prestan apoyo a la democracia de Sudáfrica UN المؤسسـات التي تدعم الديمقراطية في جنوب أفريقيا
    Si bien la democracia sudafricana es relativamente joven, la heroica lucha de los sudafricanos en pro de la democracia, la justicia social, los derechos humanos y las libertades fundamentales viene de antiguo y se remonta 350 años. UN وفي حين أن الديمقراطية في جنوب أفريقيا حديثـة العهد نسبيـا، فـإن الكفاح البطولي الذي خاضـه مواطنو جنوب أفريقيا من أجل الديمقراطية والعدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان والحريات الأساسية كفاح قديم العهـد تمتد جذوره إلى ما يزيد على 350 سنــة.
    En este sentido, la visión política del Gobierno democrático de Sudáfrica se recoge en el principio fundamental que afirma la vinculación inextricable que existe entre los derechos económicos, sociales y culturales por una parte y los derechos civiles y políticos por otra. UN وفي هذا الصدد، تستند الرؤيـة السياسية للحكومة الديمقراطية في جنوب أفريقيا إلى مبـدأ أساسي يؤكد التلازم الذي لا ينفصم بيـن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من ناحية، والحقوق المدنية والسياسية من الناحية الأخـرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more