África: Camerún, Guinea Ecuatorial, Liberia, República Democrática del Congo y Sudáfrica | UN | أفريقيا: جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وغينيا الاستوائية والكاميرون وليبريا |
África: Camerún, Guinea Ecuatorial, Liberia, República Democrática del Congo y Sudáfrica | UN | أفريقيا: جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وغينيا الاستوائية والكاميرون وليبريا |
África: Camerún, Guinea Ecuatorial, Liberia, República Democrática del Congo y Sudáfrica | UN | أفريقيا: جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وغينيا الاستوائية والكاميرون وليبريا |
Otros países de la región que han expresado interés por el programa SIGADE son: Angola, Eritrea, Guinea, Madagascar, la República Democrática del Congo y Sudáfrica. | UN | وهناك بلدان أخرى في المنطقة أبدت اهتمامها ببرنامج إدارة الديون والتحليل المالي، من بينها إريتريا وأنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وغينيا ومدغشقر. |
África subsahariana (excluidos Nigeria, la Rep. Dem. del Congo y Sudáfrica) | UN | البلدان الأفريقية جنوب الصحراء (باستثناء جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا ونيجيريا) |
El Mecanismo también examinó los informes sobre ventas de diamantes de la UNITA y el contrabando y las rutas comerciales utilizadas por la UNITA y sus agentes, en particular a través de la República Democrática del Congo y Sudáfrica. | UN | 138 - ودرست الآلية أيضا تقارير مبيعات اليونيتا للماس، وتهريبه، والطرق التي تستخدمها اليونيتا ووكلائها، للمتاجرة بالماس، لا سيما عن طريق جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا. |
Nueve miembros del Grupo son países africanos (Argelia, Côte d ' Ivoire, Egipto, Etiopía, Gabón, Ghana, Nigeria, República Democrática del Congo y Sudáfrica). | UN | وتسعة من أعضاء المجموعة هم من أفريقيا (إثيوبيا والجزائر وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وغابون وغانا وكوت ديفوار ومصر ونيجيريا). |
En el curso de la visita, el Presidente del Comité se reunió con el Presidente de De Beers Consolidated Mines Limited, con el Director Gerente y cuatro miembros más de la Junta de Directores de De Beers, con el Director Ejecutivo de la De Beers Central Selling Organization y con representantes de la empresa en Angola, la República Democrática del Congo y Sudáfrica. | UN | ١٤ - والتقى رئيس اللجنة أثناء الزيارة برئيس مناجم دي بيرس المتحدة المحدودة وبالمدير اﻹداري وأربعة من أعضاء مجلس إدارة دي بيرس اﻵخرين، وبأحد المديرين التنفيذيين لمؤسسة مبيعات دي بيرس المركزية، وبممثلي الشركة في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا. |
El corredor de Walvis Bay, o corredor trans-Kalahari, atraviesa la parte occidental de Botswana donde convergen Namibia, Botswana y Sudáfrica, mientras que el corredor Durban-Lubumbashi atraviesa el sector donde Botswana se conecta con Zambia, la República Democrática del Congo y Sudáfrica. | UN | ويمتد ممر خليج والفيس، أو الممر العابر لصحراء كالاهاري، عبر الجزء الغربي من بوتسوانا ويربط بين ناميبيا وبوتسوانا وجنوب أفريقيا، بينما يمتد ممر ديربان - لوبومباشي عبر جزء من بوتوسوانا ويربطنا بزامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا. |
En los últimos años, Kenya, la República Democrática del Congo y Sudáfrica han modificado sus respectivos códigos penales para tipificar como delito un amplio abanico de delitos de violencia de género. | UN | ففي السنوات الأخيرة، على سبيل المثال، عدلت جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وكينيا قوانينها الجنائية لتجريم طائفة واسعة من الانتهاكات الجنسانية(). |
La Administradora Asociada del PNUD presentó los siguientes 12 proyectos de programas por países: el Camerún, Guinea Ecuatorial, Liberia, la República Democrática del Congo y Sudáfrica, de la región de África; Myanmar y Nepal, de la región de Asia y el Pacífico; los Emiratos Árabes Unidos, Libia y el Sudán, de la región de los Estados Árabes; y Haití y Nicaragua, de la región de América Latina y el Caribe. | UN | 22 - قدمت مديرة البرنامج المعاونة مشاريع البرامج القطرية الاثنى عشر التالية: جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وغينيا الاستوائية والكاميرون وليبريا، من منطقة أفريقيا، ميانمار ونيبال، من منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ الإمارات العربية المتحدة والسودان وليبيا، من منطقة الدول العربية؛ نيكاراغوا وهايتي من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
La Administradora Asociada del PNUD presentó los siguientes 12 proyectos de programas por países: el Camerún, Guinea Ecuatorial, Liberia, la República Democrática del Congo y Sudáfrica, de la región de África; Myanmar y Nepal, de la región de Asia y el Pacífico; los Emiratos Árabes Unidos, Libia y el Sudán, de la región de los Estados Árabes; y Haití y Nicaragua, de la región de América Latina y el Caribe. | UN | 22 - قدمت مديرة البرنامج المعاونة مشاريع البرامج القطرية الاثنى عشر التالية: جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وغينيا الاستوائية والكاميرون وليبريا، من منطقة أفريقيا، ميانمار ونيبال، من منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ الإمارات العربية المتحدة والسودان وليبيا، من منطقة الدول العربية؛ نيكاراغوا وهايتي من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
La Oficina ha elaborado un Programa Regional para África Meridional (2013-2016) y apoya a los Gobiernos de Angola, Namibia, la República Democrática del Congo y Sudáfrica en sus esfuerzos para desarrollar las actividades previstas en el marco de la iniciativa de Luanda relativas a la lucha y la prevención de la delincuencia organizada transnacional, incluido el tráfico de drogas, el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, y la piratería. | UN | 67 - ووضع المكتب برنامجا إقليميا للجنوب الأفريقي (2013-2016) ويقدم الدعم لحكومات أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وناميبيا في ما تبذله من جهود لتنفيذ أنشطة محددة متوقعة في إطار مبادرة لواندا المتعلقة بمكافحة ومنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والقرصنة. |