"الدينار العراقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • dinar iraquí
        
    • en dinares iraquíes
        
    • los dinares iraquíes
        
    • dinares iraquíes no
        
    En los dos últimos meses de 2006, el dinar iraquí se apreció frente al dólar de los Estados Unidos en un 12%. UN فخلال الشهرين اللذين سبقا نهاية عام 2006، ارتفعت قيمة الدينار العراقي مقابل دولار الولايات المتحدة بنسبة 12 في المائة.
    Esta mejora en la situación del dinar iraquí precipitó la caída brusca e instantánea de los precios. UN وأدى هذا التحسن في قيمة الدينار العراقي إلى انخفاض حاد وفوري في اﻷسعار.
    El dinar iraquí se depreció en un 7% durante ese período. UN وانخفضت قيمة الدينار العراقي بنسبة 7 في المائة في الفترة نفسها.
    Dado que estos gastos locales no se efectuaron, el Grupo ha prescindido de las cantidades en dinares iraquíes al evaluar la reclamación por lucro cesante. UN وحيث أن هذه النفقات لم تتكبد، فإن الفريق أهمل مبالغ الدينار العراقي لدى تقدير المطالبة بالتعويض عن فوات الأرباح.
    National afirmó que los costos fueron muy superiores a lo normal a causa de la devaluación de los dinares iraquíes. UN وأكدت شركة ناشيونال على أن التكاليف كانت أكبر بكثير من التكاليف العادية بسبب تخفيض قيمة الدينار العراقي.
    Dicen que el dinar iraquí se equiparará con el dólar kuwaití. Open Subtitles يقولون ان الدينار العراقي سوف يسقط الى قيمة الدينار الكويتي
    Sin embargo, los documentos presentados por Hidrogradnja dejan en claro que a la época en que firmó el Contrato Hidrogradnja sabía que el dinar iraquí no era convertible. UN بيد أنه يتضح من الوثائق المقدمة من الشركة بأنها كانت على علم تام في الوقت الذي وُقع فيه العقد بأن الدينار العراقي غير قابل للتحويل.
    Sin embargo, los documentos presentados por Hidrogradnja dejan en claro que a la época en que firmó el Contrato Hidrogradnja sabía que el dinar iraquí no era convertible. UN بيد أنه يتضح من الوثائق المقدمة من الشركة بأنها كانت على علم تام في الوقت الذي وُقع فيه العقد بأن الدينار العراقي غير قابل للتحويل.
    Otro reclamante solicita el reembolso de una supuesta pérdida sufrida respecto de fondos que mantenía en el Iraq, por la depreciación del dinar iraquí. UN ويلتمس صاحب مطالبة آخر تعويضاً عن خسارة يُدَّعى أنه تم تكبدها فيما يتعلق بأموال احتفظ بها في العراق، بسبب انخفاض قيمة الدينار العراقي.
    El dólar de los Estados Unidos siguió depreciándose respecto del antiguo dinar iraquí, moneda corriente en las gobernaciones de Deho, Arbil y Sulaymaniya. UN 113 - تواصل انخفاض سعر دولار الولايات المتحدة مقابل الدينار العراقي القديم، وهو العملة المتداولة في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    Fuera de la subregión del CCG, la libra egipcia se apreció un 4% y el dinar iraquí un 9% frente al dólar de los Estados Unidos. UN وفي خارج المنطقة الإقليمية لمجلس التعاون الخليجي، ارتفعت قيمة الجنيه المصري بنسبة 4 في المائة، وقيمة الدينار العراقي بنسبة 9 في المائة، مقارنة بدولار الولايات المتحدة.
    Además, se proporcionó información sobre el promedio del tipo de cambio entre el dinar iraquí y el dólar de los Estados Unidos y el crecimiento medio del producto interno bruto real de 2005 a 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّمت معلومات عن متوسط سعر صرف الدينار العراقي مقارنة بدولار الولايات المتحدة ومتوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الأعوام من 2005 إلى 2010.
    El dinar iraquí se mantiene muy depreciado en comparación con el dólar de los Estados Unidos y sigue aumentando el precio de los alimentos y otros productos esenciales que están fuera del sistema de racionamiento. UN ٦٣ - ولا تزال قيمة الدينار العراقي متدنية إلى أبعد حد في مقابل دولار الولايات المتحدة، وتواصل أسعار الغذاء والضروريات اﻷخرى خارج نظام الحصص التموينية ارتفاعها.
    dinar iraquí UN الدينار العراقي
    El Grupo observa que, durante todo el tiempo a considerar, el dinar iraquí era intransferible y no convertible Informe " E2 " , párrs. 136 a 140. UN ويلاحظ الفريق أن الدينار العراقي كان في جميع الأوقات ذات الصلة غير قابل للتحويل وغير قابل للصرف(28).
    En tales circunstancias, y por el hecho de que el dinar iraquí fuera intransferible y no convertible, la Halliburton Geophysical no ha probado ninguna pérdida dimanante del impago por la IOEC de dos cantidades en dinares iraquíes previstas en el acuerdo sismológico para capacitación sobre el terreno. UN وفي هذه الظروف، ولأن الدينار العراقي غير قابل للتحويل وغير قابل للصرف، فإن الشركة لم تثبت وجود أي خسارة ناجمة عن تخلف الشركة العراقية للتنقيب عن النفط عن القيام بدفعتين بالدينار العراقي مقابل التدريب الميداني بموجب اتفاق رصد الاهتزازات.
    dinar iraquí UN الدينار العراقي
    Dado que estos gastos locales no se efectuaron, el Grupo ha prescindido de las cantidades en dinares iraquíes al evaluar la reclamación por lucro cesante. UN وحيث أن هذه النفقات لم تتكبد، فإن الفريق أهمل مبالغ الدينار العراقي لدى تقدير المطالبة بالتعويض عن فوات الأرباح.
    617. El componente en dinares iraquíes del valor de contrato se facturaría para su pago a plazos según los avances de la obra. UN 617- كانت فاتورة الجزء من العقد المكوَّن من الدينار العراقي ستوجه على دفعات وفقاً لتقدم الأشغال.
    National afirmó que si bien los dinares iraquíes no tenían valor en el mercado internacional, autorizó al Ente Público a vender su equipo y a reunir el producto de la venta para impedir el robo del equipo. UN وتزعم ناشيونال أنه بالرغم من ضآلة قيمة الدينار العراقي في السوق الدولية، فقد أذنت للمؤسسة العامة ببيع معداتها وتحصيل إيراد البيع للحؤول دون سرقة المعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more