Programa de becas sobre los aspectos jurídicos de la deuda y la gestión financiera | UN | برنامج الزمالات في مجال الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية |
E. Programa de capacitación en aspectos jurídicos de la deuda y la gestión financiera para el África subsahariana y Viet Nam | UN | هاء - البرنامج التدريبي في الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفييت نام |
xi) Aspectos jurídicos de la deuda y la gestión financiera; | UN | ' 11` الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية؛ |
Programa de capacitación en aspectos jurídicos de la deuda y la gestión financiera para el África subsahariana y Viet Nam | UN | هــاء - البرنامج التدريبي في الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفييت نام |
Módulo X: Glossary of Legal Aspects of Debt and Financial Management | UN | الدرس العاشر: مسرد للجوانب القانونية لادارة الديون واﻹدارة المالية |
Suiza atribuye especial importancia a los programas sobre derecho del medio ambiente, cambio climático y formación en los aspectos jurídicos de la gestión de la deuda y la gestión financiera, y las negociaciones. | UN | وتولي سويسرا أهمية خاصة للبرامج المتعلقة بقانون البيئة وتغير المناخ والتدريب في الجوانب القانونية من الديون والإدارة المالية والمفاوضات. |
Programa de capacitación en aspectos jurídicos de la deuda y la gestión financiera para el África subsahariana, el Asia central y Azerbaiyán | UN | واو - برنامج التدريب على الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء ووسط آسيا وأذربيجان |
Aspectos jurídicos de la deuda y la gestión financiera | UN | طاء - الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية |
Programa de formación en aspectos jurídicos de la deuda y la gestión financiera para el África al sur del Sáhara y Viet Nam | UN | هاء - البرنامج التدريبي في مجال الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفييت نام |
A este respecto, el UNITAR ha aprovechado su ventaja comparativa reconocida para diseñar y ejecutar programas de capacitación regional orientados a sensibilizar a los funcionarios gubernamentales de categoría superior y capacitar a los funcionarios de categoría intermedia en relación con diversos aspectos de la deuda y la gestión financiera. | UN | وفي هذا الصدد، استفاد المعهد من ميزتـه النسبية المعروفة في مجال تصميم وتنفيذ البرامج التدريبية الإقليمية الموجهة لتوعية كبار الموظفين الحكوميين وتدريب الموظفين من المستويات الوسطى على مختلف جوانب إدارة الديون والإدارة المالية. |
:: Aspectos jurídicos de la deuda y la gestión financiera (sensibilización de funcionarios de alto nivel); y | UN | :: الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية (توعية كبار الموظفين الحكوميين)؛ |
A este respecto, el UNITAR ha aprovechado su ventaja comparativa reconocida para diseñar y ejecutar programas de capacitación regional orientados a sensibilizar a los funcionarios gubernamentales de categoría superior y capacitar a los funcionarios de categoría intermedia en relación con diversos aspectos de la deuda y la gestión financiera. | UN | وفي هذا الصدد، استفاد المعهد من ميزتـه النسبية المعروفة في تصميم وتنفيذ البرامج التدريبية الإقليمية لتوعية كبار الموظفين الحكوميين وتدريب الموظفين في المستويات الوسطى على مختلف جوانب إدارة الديون والإدارة المالية. |
:: Aspectos jurídicos de la deuda y la gestión financiera (sensibilización de funcionarios de alto nivel) | UN | :: الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية (توعية كبار الموظفين الحكوميين) |
No ha habido cambios en los distintos grupos de temas sobre los que se imparte capacitación: la gestión de los asuntos internacionales, el medio ambiente y el desarrollo sostenible, la deuda y la gestión financiera, el comercio internacional y la sociedad de la información. | UN | ولم يطرأ أي تغيير على مختلف المجموعات التدريبية - إدارة الشؤون الدولية، والبيئة والتنمية المستدامة، وإدارة الديون والإدارة المالية، والتجارة الدولية، ومجتمع المعلومات. |
El programa de formación profesional del UNITAR en aspectos jurídicos de la deuda y la gestión financiera tiene su génesis en una reunión de expertos de alto nivel celebrada en Ginebra en abril de 1977. | UN | 145- برزت فكرة برنامج المعهد التدريبي في مجال الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في اجتماع للخبراء رفيع المستوى (جنيف، نيسان/أبريل 1987). |
Desde septiembre de 2003, el Programa sobre los aspectos jurídicos de la deuda y la gestión financiera viene ofreciendo una serie de cursos electrónicos titulados " Negotiation of Financial Transactions " , " Capital Market Development and Regulation " y " Arbitration and Dispute Resolution " , que han contado con más de 700 participantes (http://elearning.unitar.org). | UN | 145 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2003 يقدم برنامج إدارة الديون والإدارة المالية سلسلة من دورات التعلُّم الإلكتروني التي تحمل عنوان " التفاوض على المعاملات المالية " ، و " تنمية وتنظيم سوق رأس المال " و " التحكيم وتسوية المنازعات " ويشارك فيها أكثر من 700 مشاركا (http://elearning.unitar.org). |
57. Suiza ha apoyado el programa de capacitación sobre los aspectos jurídicos de la deuda y la gestión financiera desde su creación en 1987 porque responde a las necesidades de formación y de creación de capacidad de funcionarios gubernamentales y gestores de la deuda, en particular en los países muy pobres y altamente endeudados. | UN | 57 - واستطرد قائلا إن سويسرا ساندت برنامج التدريب الخاص بالجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية منذ بدئه في عام 1987، لأنه يجيب علي كل احتياجات الموظفين الحكوميين ومديري الديون إلي التدريب وبناء القدرات، لاسيما في البلدان الفقيرة للغاية والمثقلة بالديون. |
b) Progresos hacia una solución duradera de los problemas de la deuda de los países en desarrollo mediante el fomento de una mejor comprensión a todos los niveles de la interacción de las estrategias de financiación del desarrollo provechosas, la sostenibilidad de la deuda y la gestión eficaz de la deuda | UN | (ب) التقدم المحرز نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية عن طريق تحسين الفهم، على جميع المستويات، للتفاعل بين استراتيجيات تمويل التنمية الناجحة والقدرة على تحمل الديون والإدارة الفعالة للديون |
b) Progresos hacia una solución duradera de los problemas de la deuda de los países en desarrollo mediante el fomento de una mejor comprensión a todos los niveles de la interacción de las estrategias de financiación del desarrollo provechosas, la sostenibilidad de la deuda y la gestión eficaz de la deuda | UN | (ب) التقدم المحرز نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية عن طريق تحسين الفهم، على جميع المستويات، للتفاعل بين استراتيجيات تمويل التنمية الناجحة والقدرة على تحمل الديون والإدارة الفعالة للديون |
b) Progresos hacia una solución duradera de los problemas de la deuda de los países en desarrollo mediante el fomento de una mejor comprensión de la interacción de las estrategias de financiación del desarrollo provechosas, la sostenibilidad de la deuda y la gestión eficaz de la deuda | UN | (ب) التقدم المحرز نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية عن طريق تحسين فهم التفاعل بين استراتيجيات تمويل التنمية الناجحة والقدرة على تحمل الديون والإدارة الفعالة للديون |
Módulo X: Glossary of Legal Aspects of Debt and Financial Management | UN | الدرس العاشر: مسرد للجوانب القانونية لادارة الديون واﻹدارة المالية |
Además, el UNITAR organizó un programa de capacitación en deuda y gestión financiera para oficiales superiores, directivos de categoría intermedia, catedráticos de derecho y abogados. | UN | وقام المعهد، علاوة على ذلك، بتنظيم برنامج تدريبي في مجال الديون واﻹدارة من أجل كبار المسؤولين والمديرين من المستوى المتوسط واساتذة القانون والمحامين. |