Este año marca el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | ويصادف هذا العام الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Actividades conmemorativas del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos previstas para 2008 | UN | الأنشطة الاحتفالية بمناسبة الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان المخطَّطة لعام 2008 |
Esperamos que ese inicio tenga lugar en ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización. | UN | ونأمل أن يكون ذلك الزخم الجديد قد تم إدراكه عندما نحيي الذكرى السنوية الستين للمنظمة. |
El actual período de sesiones se realiza en vísperas del sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas. | UN | وتنعقد هذه الدورة عشية الذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة. |
Coincide asimismo con el sexagésimo aniversario del bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki. | UN | كما أنها تتزامن مع الذكرى السنوية الستين لإلقاء القنبلتين الذريتين على هيروشيما وناغازاكي. |
No obstante, casi al llegar al sexagésimo aniversario de Naciones Unidas, somos testigos de un triste panorama económico y social que pone en peligro a la especie humana. | UN | ومع ذلك، ومع اقتراب الذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة، نشهد ظهور وضع اقتصادي واجتماعي محزن يهدد الجنسي البشري. |
Este año, el sexagésimo aniversario de la segunda guerra mundial, es también el sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas. | UN | وهذا العام، الذي يوافق الذكرى السنوية الستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية، يصادف أيضا الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة. |
Pero, con ocasión del sexagésimo aniversario de la victoria y de la fundación de las Naciones Unidas, es sumamente apropiado recordar estos hechos. | UN | ولكن في مناسبة الذكرى السنوية الستين للانتصار ولتأسيس الأمم المتحدة، من المناسب أن نتذكر هذه الأمور. |
En primer lugar, en lo que se refiere a la aplicación del documento final de la Cumbre, este año marca el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas. | UN | أولا، فيما يتعلق بتنفيذ الوثيقة الختامية لاجتماع القمة تصادف هذه السنة الذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة. |
En el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas, Sri Lanka reafirma su cooperación en los esfuerzos para lograr los objetivos de la Corte. | UN | وأثناء هذه الدورة في الذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة، تعيد سري لانكا تأكيد تعاونها في تحقيق أهداف المحكمة. |
Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y también conmemoramos el sexagésimo aniversario de Hiroshima y Nagasaki. | UN | يصادف هذا العام الذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة. ويصادف أيضا الذكرى السنوية الستين لهيروشيما ونكازاكي. |
Unamos nuestras fuerzas para que el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas sea un año de cambios. | UN | دعونا نضافر الجهود لنجعل الذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة عاما للتغيير. |
El período de sesiones de este año coincide con el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas. | UN | تتزامن دورة هذا العام مع الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة. |
El proyecto de resolución cobra particular pertinencia al celebrarse el sexagésimo aniversario de la victoria en la Segunda Guerra Mundial. | UN | ومشروع القرار هذا يتسم بأهمية خاصة في ضوء الذكرى السنوية الستين للانتصار في الحرب العالمية الثانية. |
Este es un año especialmente significativo, ya que se celebra el sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas. | UN | هذه سنة ذات مغزى على نحو خاص، بالنظر إلى أنها تتزامن مع الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة. |
Conmemoración del sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis | UN | إحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية |
Hoy estamos aquí reunidos para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis. | UN | نجتمع اليوم هنا لكي نحيي الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية. |
Observando que en 2006 se celebra el sexagésimo aniversario de la sesión inaugural de la Corte Internacional de Justicia, | UN | وإذ تلاحظ أن عام 2006 يوافق الذكرى السنوية الستين للجلسة الافتتاحية لمحكمة العدل الدولية، |
Proyecto de resolución relativo a la celebración del sexagésimo aniversario de las operaciones del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | مشروع قرار بشأن إحياء الذكرى السنوية الستين لعمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Observando que en 2006 se celebra el sexagésimo aniversario de la sesión inaugural de la Corte Internacional de Justicia, | UN | وإذ تلاحظ أن عام 2006 يوافق الذكرى السنوية الستين للجلسة الافتتاحية لمحكمة العدل الدولية، |
Recordando que en 2005 se celebra el sexagésimo aniversario del fin de la victoria que puso fin a la segunda guerra mundial, conflicto que causó una aflicción indecible a la humanidad, | UN | إذ تشير إلى أن عام 2005 يوافق الذكرى السنوية الستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية، وهـي الحـرب التي جلبت على البشرية أحزانا تفوق الوصف، |