"الذكرى السنوية العاشرة للسنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del décimo aniversario del Año
        
    • el décimo aniversario del Año
        
    • este décimo aniversario del Año
        
    • al décimo aniversario del Año
        
    Los objetivos del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia incluyen: UN وتشمل أهداف الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة ما يلي:
    Calendario de algunas actividades regionales e internacionales en conmemoración del décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud UN الثاني - جدول زمني لاحتفالات إقليمية ودولية مختارة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب
    en conmemoración del décimo aniversario del Año Internacional UN الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب
    Este año, China ha obsequiado a las Naciones Unidas carteles para el décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud. UN وفي هذا العام قدمت الصين لﻷمم المتحدة ملصقات بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    Seguimiento y celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما وراءها والاحتفال بها
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras UN تقرير الأمين العام عن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    La aprobación del proyecto de resolución por consenso contribuiría en gran medida a alcanzar los objetivos del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y a satisfacer necesidades futuras. UN وأضاف أن اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء من شأنه أن يساهم إلى حد كبير في تحقيق أهداف الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها.
    Seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia UN تقرير الأمين العام بشأن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    Seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    En el décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud, las Naciones Unidas son más conscientes que nunca de este papel y compromiso de las organizaciones juveniles. UN إن اﻷمم المتحدة، بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب، تدرك تماما، بأكثر من أي وقت مضى، دور الشباب هذا والتزام منظمات الشباب.
    Examen amplio en ocasión de celebrarse el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. UN استعراض شامل بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    Decisión sobre el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia UN مقرر بشأن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    En todas las naciones de la región que representamos en este décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios, existen cientos de agrupaciones que realizan trabajo voluntario en beneficio de sus conciudadanos. UN وفي كل بلد من بلدان المنطقة التي أُمثِّلها هنا في الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين، هناك مئات المجموعات التي تقوم بأعمال تطوعية لصالح أقرانهم من المواطنين.
    También apoya la petición hecha al Secretario General de que prosiga la elaboración de ese programa y la solicitud formulada a los Estados Miembros y a las organizaciones no gubernamentales interesadas de que preparen programas de acción nacionales con miras al décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud en 1995. UN وتوافق على مطالبة اﻷمين العام بمواصلة صياغة هذا البرنامج، وبمطالبة الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع برامج عمل وطنية بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب في عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more