"الذكريات الجيدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • buenos recuerdos
        
    Estamos aquí para dejar buenos recuerdos en una temporada juvenil como ésta. Open Subtitles نحن هنا لنترك بعض الذكريات الجيدة في فصل شاب هكذا
    Tenías razón, los buenos recuerdos pueden salvar tu vida. Open Subtitles انت محقة الذكريات الجيدة يمكن ان تنقذ حياتك
    Aún tengo buenos recuerdos de la vida escolar. Open Subtitles مازال عندي مثل هذه الذكريات الجيدة للحياة المدرسية
    Sí, tengo que decir que este lugar trae de vuelta muchos buenos recuerdos. Open Subtitles أجل ، يجب أن أقول أن هذا المكان يعيد الكثير . من الذكريات الجيدة
    Bueno... tengo un montón de buenos recuerdos aquí, pero no es donde vivimos. Open Subtitles حسناً لدي الكثير من الذكريات الجيدة هنا , لكن هذا ليس مكان اقامتنا
    Un montón de buenos recuerdos. Open Subtitles حسناً , حسناً , الكثير من الذكريات الجيدة
    Verte otra vez ... traído de vuelta todos nuestros buenos recuerdos. Open Subtitles رؤيتك مجدداً جلبت كل تلك الذكريات الجيدة
    Debes tener muy buenos recuerdos aquí. Open Subtitles يجب أن يكثر لديك الكثير من الذكريات الجيدة هنا
    Me trae buenos recuerdos. Open Subtitles العديد من الذكريات الجيدة هنا.
    buenos recuerdos pueden salvar tu vida. Open Subtitles الذكريات الجيدة قد تنقذ حياتك
    ¿Te trae buenos recuerdos? Open Subtitles هذا يعيد لك الذكريات الجيدة , صحيح ؟
    Tienes buenos recuerdos de tu padre. Open Subtitles لديكَ بعض الذكريات الجيدة عن والدك
    12 años de buenos recuerdos. No quiero perderlos. Open Subtitles -12سنة من الذكريات الجيدة لا أريد خسارة هذا
    tantos buenos recuerdos. Open Subtitles الكثير من الذكريات الجيدة حدثت هنا
    No es perfecto aún, pero después de recuperar mis recuerdos... hubo recuerdos dolorosos... pero también hay buenos recuerdos. Open Subtitles الأمر ليس مثالي بعد ، ولكن بعد أن استعدت ذكرياتى لقد كانت هناك بعض الذكريات المؤلمة وكانت هناك بعض الذكريات الجيدة على حد سوا
    En los buenos recuerdos... estaba mamá que me salvó del fuego... y también... estaba el pequeño Sr. Cha... que vino a verme cada noche a las 10. Open Subtitles فى تلك الذكريات الجيدة كانت هناك أم انقذتنى من الحريق ... وايضاً
    Uno de los pocos buenos recuerdos de tu infancia. Open Subtitles بإحدى الذكريات الجيدة من طفولتك
    Muchos buenos recuerdos. Open Subtitles -هناك الكثير من الذكريات الجيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more