| Lo que no se puede prometer ni hacer durar más que la luz del sol. | Open Subtitles | الذى لا يمكن الوفاء به أو تم وضعه ليتوانى أكثر من ضوء الشمس |
| Pero Lo que no tenemos es a alguien que hable al americano medio. | Open Subtitles | لكن الذى لا نملكة هو شخصٌ ما يصلُ كلامه للأمريكيين العاديين.. |
| El único hombre en el mundo que nunca cree que está loco | Open Subtitles | الرجل الوحيد فى العالم الذى لا يُصدّق أبداً أنه مجنون, |
| Es una rara delicia para el hombre que no le teme a una espeluznante muerte. | Open Subtitles | انها تحلية نادرة للرجل الذى لا يخشى الموت المؤلم |
| He entrenado a tus caballos a pesar de que no me has pagado durante cuatro meses. | Open Subtitles | اجاشى انت الذى لا يدفع اى فلس لتدريب الخيول |
| ¡Intenta reunir a las gallinas con un dragón que no te escucha! | Open Subtitles | أحاول الذهاب إلى الدجاج مع تنيني الذى لا يستمع لى |
| "el que no sabe reírse no debe leerme." | Open Subtitles | واحد الذى لا يعرف الضحك لا ينبغى ان ينتخب لى |
| Mi padre dijo: "Cuidado con el hombre que no bebe!" | Open Subtitles | كان والدى دائما يحذرنى من الرجل الذى لا يشرب |
| ¡He perdido la cabeza completamente! ¿Qué es Lo que no puedo hacer? | Open Subtitles | ما الذى لا يمكننى فعله مادمت خارجة عن صوابي ؟ |
| Y lo único de Lo que no puede prescindir: ¡Un hombre! | Open Subtitles | والشئ الوحيد الذى لا تستطيع عمله بدون رجل |
| Lo que no ven es que... nosotros no cabemos en un casillero. | Open Subtitles | الذى لا يدركونه أن الشئ الوحيد الذى يناسب برج الحمام هو الحمام |
| ¿Acaso Lo que no es una necesidad para nuestra vida la perjudica? | Open Subtitles | هل هذا الشئ الذى لا غنى عنه للحياة وفى نفس الوقت يؤذيها؟ |
| No estoy pensando en Lo que no queremos pensar-. | Open Subtitles | انا لا افكر فى الشيىء الذى لا يفترض ان نفكر فيه |
| - No puedo hacer esto. - Era Lo que no quería saber. | Open Subtitles | لا استطيع فعل هذا هذا الشئ الذى لا اريد ان اعرفه |
| ¿ Por qué no llamamos al otro dibujante? Al que nunca sale con chicas y vive con esos dos tipos. | Open Subtitles | يجب أن نحضر الرسام الاخر الذى لا يواعد أحدا ويعيش مع شخصين |
| Pero la única cosa que nunca, nunca debes hacer es decirle a una chica que vas a casarte con ella. | Open Subtitles | ولكن الشىء الوحيد الذى لا يجب قوله أبداً هو أن أخبر فتاة أننى سأتزوجها |
| Llevo dos semanas y media enamorado y es un dolor que no le desearía a mis peores enemigos. | Open Subtitles | كنت فى الحب أسبوعا ونصف وهو الألم الذى لا أرغبه على أسوأ أعدائى |
| ¡Detesto que no me contestes! | Open Subtitles | يا إلهى.. ! أكره الوقت الذى لا تجيبنى فيه |
| No entiendo que no te acuerdes de la pelea y sepas que la empezaste. | Open Subtitles | الذى لا أفهمه ، إذا كنتِ لا تذكرين الشجار |
| El peor enemigo es el que no tiene nada para perder. | Open Subtitles | أنت تعلم أخطر الاعداء هو الذى لا يوجد لديه شيء ليخسره. |
| Papá se toma una copa de vez en cuando. No me fío de un hombre que no beba. | Open Subtitles | الأب الكبير يشرب من آن لآخر اننى لا أثق فى الانسان الذى لا يشرب |