Las tres cuartas partes de 1.200 millones de personas que viven con menos de 1 dólar por día habitan y trabajan en zonas rurales. | UN | فثلاثة أرباع الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم والبالغ عددهم 1.2 مليار شخص يعيشون في المناطق الريفية ويعملون فيها. |
El 75% de los 1.200 millones de personas que viven con menos de 1 dólar por día habitan y trabajan en zonas rurales. | UN | ﻔ 75 في المائة من الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم والبالغ عددهم 1.2 مليار شخص يعيشون في المناطق الريفية ويعملون فيها. |
Las pensiones sociales pueden contribuir al logro de esta meta al reducir el número de personas que viven con menos de 1 dólar al día y repercutir directamente en el hambre. | UN | يمكن أن تساهم المعاشات التقاعدية الاجتماعية في بلوغ هذا الهدف عن طريق الحد من عدد الأشخاص الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، والتأثير مباشرة في وضعهم الغذائي. |
El porcentaje de la población que vive con menos de un dólar de los EE.UU. al día aumentó del 56% en el decenio de 1970 al 65% 20 años después. | UN | فقد ارتفعت نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار أمريكي واحد في اليوم من 56 في المائة عام 1970 إلى 65 في المائة بعد 20 سنة. |
Porcentaje de población que vive con menos de 1 dólar al día | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم |
El número de personas que vivían con menos de 1,25 dólares por día había pasado de 1.900 millones en 1981 a 1.400 millones en 2005. | UN | وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 1.9 بليون شخص في عام 1981 إلى 1.4 بليون شخص في عام 2005. |
Un crecimiento per cápita anual del 3%, sostenido y de amplia base, es el mínimo necesario para sacar a la gente de la pobreza a una tasa suficiente para hacer frente al objetivo de reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos son inferiores a 1 dólar al día. | UN | فتحقيق زيادة مستدامة وعلى نطاق واسع للدخل الفردي بنسبة 3 في المائة سنويا هو الحد الأدنى المطلوب لانتشال الناس من الفقر بمعدل كاف للوفاء بهدف تخفيض نسبة الناس الذين يعيشون بأقل من دولار في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015. |
El porcentaje de personas empleadas que viven con menos de 1,25 dólares por día aumentó del 58% al 64% entre 2008 y 2009. | UN | وزادت نسبة السكان العاملين الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 58 في المائة إلى 64 في المائة فيما بين عامـيْ 2008 و 2009. |
:: Asegurar un nivel mínimo de protección social universal a los 631 millones de habitantes del planeta menos privilegiados que viven con menos de 1,25 dólares al día, y garantizar que se conceden prestaciones pecuniarias directamente a las mujeres. | UN | :: كفالة حد أدنى عام للحماية الاجتماعية للأشخاص الأقل نصيبا الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار يوميا، ويبلغ عددهم 631 مليون نسمة. وكفالة أن تصل المنافع النقدية إلى المرأة مباشرة. |
Impulsada en gran parte por China, en la región de Asia Oriental y el Pacífico se ha visto una reducción del número de las personas que viven con menos de 1,25 dólares al día, que pasaron de 939 millones en 1990 a 161 millones en 2011. | UN | وشهدت منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، بدفعة من الصين إلى حد كبير، انخفاضا في عدد الأشخاص الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 939 مليون شخص في عام 1990 إلى 161 مليون شخص في عام 2011. |
Número de personas y porcentaje de la población de los países en desarrollo y los países en transición que viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. por día, 1987-1993 | UN | عدد اﻷشخــاص والنسبــة المئوية للسكان الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الفترة ١٩٨٧-١٩٩٣ |
Cuadro 6.1 Número de personas y porcentaje de la población de los países en desarrollo y los países en transición que viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. por día, 1987-1993 | UN | الجدول ٦-١ عــدد اﻷشخاص والنسبة المئويــة للسكان الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الفترة ١٩٨٧-١٩٩٣ |
Cuadro 6.1 Número de personas y porcentaje de la población de los países en desarrollo y los países en transición que viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. por día, 1987-1993 | UN | الجدول ٦-١ عــدد اﻷشخاص والنسبة المئويــة للسكان الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الفترة ١٩٨٧-١٩٩٣ |
En conjunto, aunque la proporción de la población y el número de personas que viven con menos de 1 dólar diario disminuyó considerablemente a mediados de los años noventa, la crisis financiera mundial provocó un aumento de sus cifras a fines de los noventa, pese a la disminución del porcentaje de personas que viven en la pobreza. | UN | وعموما، فبينما انخفضت نسبة وعدد السكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم انخفاضا كبيرا في منتصف التسعينات، فقد أدت الأزمة المالية العالمية إلى زيادة في ذلك العدد في أواخر التسعينات، على الرغم من انخفاض نسبة السكان الذين يعيشون في فقر. |
Número de personas que viven con menos de 2 dólares al día (en millones) | UN | عدد السكان الذين يعيشون بأقل من دولارين من دولارات الولايات المتحدة في اليوم (بالملايين) |
Proporción de la población que vive con menos de un dólar, dos dólares y por debajo del umbral nacional de pobreza | UN | نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار يومياً وأقل من دولارين يومياً وخط الفقر الوطني |
i) La fracción de la población que vive con menos de un dólar por día, como medida utilizada y aceptada a nivel mundial; | UN | `1` السكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، كمقياس مستخدم ومقبول على الصعيد العالمي؛ |
Porcentaje que vive con menos de 1,25 dólares EE.UU. diarios | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم |
La cantidad de personas que vive con menos de USD 1,25 al día se redujo a la mitad. | TED | انخفض عدد الناس الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار ا بالنصف. |
Si bien disminuyeron en cierta medida la proporción y el número de trabajadores pobres que vivían con menos de 1,25 dólares diarios, el número que vivía con menos de 2 dólares diarios aumentó de hecho entre 2000 y 2011. | UN | ورغم حدوث قدر من النقصان في نسبة وأعداد العمال الفقراء الذين يعيشون بأقل 1.25 دولار في اليوم، فقد ازداد بالفعل عدد الذين يعيشون بأقل من دولارين في اليوم بين عامي 2000 و 2011. |
3. Proporción de la población cuyos ingresos son inferiores a 1 dólar por día a paridad del poder adquisitivo | UN | 3 - نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد للاستهلاك يوميا (تعادل القوة الشرائية) |
Según el Banco Mundial, el mayor número de personas que viven en la pobreza absoluta y la mayor difusión de la pobreza se registran en Asia meridional, donde reside casi el 40% de la población del mundo que sobrevive con menos de 1 dólar internacional por día. | UN | ٤٠ - استنادا إلى قول البنك الدولي، يوجد أكبر عدد من الذين يعيشون في فقر مطلق وأعلى مستوى لانتشار الفقر في جنوب آسيا، حيث يقطن قرابة ٤٠ في المائة من مجموع عدد سكان العالم الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم. |