"الذين يفيدون بأنهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • que indican que
        
    • que informan de que
        
    • que reconocen
        
    • que informan que
        
    • que indica que
        
    • que indican haber
        
    • que indiquen que
        
    ii) Porcentaje de las autoridades que indican que han hecho referencia a publicaciones o bases de datos en línea de la CESPAP como fuente de información estadística para evaluar las tendencias principales del desarrollo y adoptar decisiones sobre las políticas conexas UN ' 2` النسبة المئوية لصانعي القرارات الذين يفيدون بأنهم أشاروا إلى منشورات اللجنة أو قاعدة بياناتها الإلكترونية باعتبارها مصدراً للمعلومات الإحصائية من أجل تقييم الاتجاهات الإنمائية الرئيسية واتخاذ القرارات بشأن ما يتصل بها من سياسات
    ii) Porcentaje de las autoridades que indican que han hecho referencia a publicaciones o bases de datos en línea de la CESPAP como fuente de información estadística para evaluar las tendencias principales del desarrollo y adoptar decisiones sobre las políticas conexas UN ' 2` النسبة المئوية لصانعي القرارات الذين يفيدون بأنهم أشاروا إلى منشورات اللجنة أو قاعدة بياناتها الإلكترونية باعتبارها مصدراً للمعلومات الإحصائية من أجل تقييم الاتجاهات الإنمائية الرئيسية واتخاذ القرارات بشأن ما يتصل بها من سياسات
    a) Aumento del porcentaje de participantes en actividades de la CESPAP que indican que pueden utilizar o han utilizado conocimientos y competencias para aplicar un enfoque de crecimiento ecológico UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأنهم يستطيعون استعمال المعارف والمهارات أو أنهم استعملوها في مجال تطبيق نهج النمو المراعي للبيئة
    ii) Mayor porcentaje de funcionarios públicos que informan de que se han beneficiado de los productos y actividades de la CESPAO relacionados con la elaboración de estrategias y políticas de gobernanza, incluido el desarrollo de la capacidad de análisis y supervisión con la dirección y titularidad de los países UN ' 2` ارتفاع النسبة المئوية لموظفي الخدمة المدنية الذين يفيدون بأنهم استفادوا من النواتج والأنشطة التي تضطلع بها الإسكوا بشأن وضع استراتيجيات وسياسات للحوكمة، بما في ذلك عمليات تطوير قدرات الرصد والتحليل التي تقودها البلدان وتتولى زمامها
    ii) Mayor número de usuarios de bases de datos y publicaciones selectas del subprograma que reconocen haberse beneficiado de los análisis y las recomendaciones de políticas de la CEPAL sobre cuestiones pertinentes relativas a la financiación para el desarrollo UN ' 2` زيادة عدد مستخدمي قواعد بيانات البرنامج الفرعي ومنشوراته المختارة الذين يفيدون بأنهم استفادوا من التحاليل التي أجرتها اللجنة ومن توصياتها بشأن السياسات المتصلة بمسائل التمويل الإنمائي
    ii) Mayor número de encargados de formular políticas que informan que han adoptado recomendaciones normativas y utilizado metodologías proporcionadas por la UNCTAD en la esfera del desarrollo de África UN ' 2` ازدياد عدد مقرري السياسات الذين يفيدون بأنهم اعتمدوا توصيات متعلقة بالسياسات العامة واستخدموا منهجية قدمها الأونكتاد في مجال تنمية أفريقيا
    d) Porcentaje de personal en formación en el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico que indica que está en mejores condiciones de adoptar medidas para aumentar la calidad de los datos y servicios suministrados por las oficinas nacionales de estadística UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية
    e) El número de participantes en conferencias cartográficas regionales y conferencias sobre toponimia que indican haber adquirido nuevas competencias de importancia en las conferencias UN (هـ) عدد المشاركين في المؤتمرات الإقليمية لرسم الخرائط والمؤتمرات المعنية بالأسماء الجغرافية، الذين يفيدون بأنهم اكتسبوا مهارات فنية جديدة في هذه المؤتمرات
    ii) Porcentaje de las autoridades que indican que han consultado publicaciones o bases de datos en línea de la CESPAP como fuente de información estadística para evaluar las tendencias principales del desarrollo y adoptar decisiones sobre las políticas conexas UN ' 2` النسبة المئوية لصانعي القرارات الذين يفيدون بأنهم أشاروا إلى منشورات اللجنة أو قاعدة بياناتها الإلكترونية باعتبارها مصدراً للمعلومات الإحصائية لدى تقييم الاتجاهات الإنمائية الرئيسية واتخاذ القرارات بشأن ما يتصل بها من سياسات
    c) Porcentaje de participantes en las actividades pertinentes de la CESPAP que indican que pudieron aplicar los conocimientos adquiridos para mejorar el suministro y uso de datos comparables UN (ج) النسبة المئوية للمشاركين في الأنشطة ذات الصلة باللجنة الذين يفيدون بأنهم تمكنوا من تطبيق المعارف التي اكتسبوها في تحسين توفير البيانات المقارنة واستخدامها
    a) Porcentaje de participantes en las actividades e iniciativas de la CESPAP que indican que han aumentado o utilizado su capacidad para formular o aplicar políticas más eficaces y coherentes de comercio, inversión y desarrollo empresarial UN (أ) النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة ومبادرات اللجنة الذين يفيدون بأنهم زادوا قدراتهم و/أو استخدموها في مجال صياغة أو تنفيذ سياسات أكثر فعالية وتناسقاً في مجال التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع
    c) i) Porcentaje de participantes en las actividades e iniciativas de la CESPAP que indican que han aumentado su capacidad para formular o aplicar políticas más eficaces y coherentes en materia de comercio, inversión y desarrollo empresarial UN (ج) ' 1` نسبة المشتركين في أنشطة اللجنة ومبادراتها، الذين يفيدون بأنهم زادوا قدرتهم على صياغة أو تنفيذ سياسات أكثر فعالية واتساقا في ميادين التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع الفترة 2010-2011: 83
    ii) Porcentaje de participantes en las actividades del Centro de Asia y el Pacífico para la Transferencia de Tecnología y el Centro para la Mecanización Agrícola Sostenible que indican que han aumentado su capacidad para formular o aplicar políticas más eficaces y coherentes para promover la innovación, desarrollar y transferir tecnología, o en la esfera de la mecanización agrícola UN ' 2` نسبة المشتركين في أنشطة مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا ومركز الأمم المتحدة لآسيا والمحيط الهادئ للهندسة والآليات الزراعية الذين يفيدون بأنهم زادوا قدرتهم على صياغة أو تنفيذ سياسات أكثر فعالية واتساقاً لرعاية الابتكار، وتطوير التكنولوجيا ونقلها، أو في مجال المكننة الزراعية
    b) i) Porcentaje de participantes en las actividades pertinentes de la CESPAP que indican que pudieron aplicar los conocimientos adquiridos para mejorar el suministro y uso de datos comparables UN (ب) ' 1` نسبة المشاركين في أنشطة اللجنة ذات الصلة الذين يفيدون بأنهم تمكنوا من تطبيق المعارف التي اكتسبوها من أجل تحسين توفير البيانات المقارنة
    a) Porcentaje de funcionarios de gobierno que informan de que han aplicado los conocimientos adquiridos en cursos de capacitación de la UNCTAD sobre los temas fundamentales del programa económico internacional para la formulación y aplicación de políticas y estrategias nacionales para el desarrollo económico sostenible UN (أ) النسبة المئوية للمسؤولين الحكوميين الذين يفيدون بأنهم يطبقون المعارف المكتسبة من الدورات التدريبية التي ينظمها الأونكتاد بشأن المسائل الرئيسية المدرجة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي في صياغة السياسات والاستراتيجيات الوطنية وتنفيذها من أجل التنمية الاقتصادية المستدامة
    a) i) Mayor porcentaje de lectores que informan de que se han beneficiado de los análisis y las recomendaciones de políticas sobre cuestiones macroeconómicas y políticas a largo plazo favorables para el crecimiento que figuran en el Estudio económico de América Latina y el Caribe, el Balance preliminar de la economía de América Latina y el Caribe, y otras publicaciones selectas UN (أ) ' 1` ازدياد نسبة القراء الذين يفيدون بأنهم استفادوا مما نشر من تحاليل وتوصيات بشأن مسائل الاقتصاد الكلي وسياسات تعزيز التنمية في الأجل الطويل في المنشورين المعنونين الدراسة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ولمحة عامة أولية عن اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغيرهما من المنشورات المختارة
    ii) Mayor número de interesados que reconocen haberse beneficiado de los servicios de cooperación técnica y las redes temáticas de la CEPAL para mejorar el diálogo y reforzar sus capacidades a fin de mejorar los efectos sociales de las medidas públicas UN ' 2` زيادة عدد الأطراف المعنية الذين يفيدون بأنهم استفادوا مما تقدمه اللجنة من خدمات تعاون تقني وشبكات مواضيعية في تحسين الحوار وتعزيز قدراتهم على تحسين الأثر الاجتماعي للإجراءات التي يتخذونها
    ii) Mayor número de usuarios de bases de datos y publicaciones selectas del subprograma que reconocen haberse beneficiado de los análisis y las recomendaciones de políticas de la CEPAL sobre cuestiones pertinentes relativas a la financiación para el desarrollo UN ' 2` زيادة عدد مستخدمي قواعد بيانات البرنامج الفرعي ومنشوراته المختارة الذين يفيدون بأنهم استفادوا من التحاليل التي أجرتها اللجنة ومن توصياتها بشأن السياسات المتصلة بمسائل التمويل الإنمائي
    ii) Mayor número de encargados de formular políticas que informan que han adoptado recomendaciones normativas y utilizado metodologías proporcionadas por la UNCTAD en la esfera del desarrollo de los países menos adelantados UN ' 2` ازدياد عدد مقرري السياسات الذين يفيدون بأنهم اعتمدوا توصيات متعلقة بالسياسات العامة واستخدموا منهجية قدمها الأونكتاد في مجال تنمية أقل البلدان نموا
    ii) Mayor número de encargados de formular políticas que informan que han adoptado recomendaciones normativas y utilizado metodologías proporcionadas por la UNCTAD en la esfera del desarrollo de África UN ' 2` ازدياد عدد مقرري السياسات الذين يفيدون بأنهم اعتمدوا توصيات متعلقة بالسياسات العامة واستخدموا منهجية قدمها الأونكتاد في مجال تنمية أفريقيا
    d) Porcentaje de personal en formación en el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico que indica que está en mejores condiciones de adoptar medidas para aumentar la calidad de los datos y servicios suministrados por las oficinas nacionales de estadística UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية
    e) El número de participantes en conferencias cartográficas regionales y conferencias sobre toponimia que indican haber adquirido nuevas competencias de importancia en las conferencias UN (هـ) عدد المشاركين في المؤتمرات الإقليمية لرسم الخرائط والمؤتمرات المعنية بالأسماء الجغرافية، الذين يفيدون بأنهم اكتسبوا مهارات فنية جديدة في هذه المؤتمرات
    c) Porcentaje de participantes en las actividades pertinentes de la CESPAP que indiquen que pudieron aplicar los conocimientos adquiridos para mejorar el suministro de datos comparables y desglosados por género UN (ج) النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة ذات الصلة الذين يفيدون بأنهم تمكنوا من تطبيق المعارف التي اكتسبوها من أجل تحسين توفير البيانات المقارنة والمصنفة حسب نوع الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more