Desafortunadamente lo único que necesito es un supervisor de sala de urgencias del turno de 12:00 a 8:00 a.m. | Open Subtitles | للأسف الشّيء الوحيد الذي أحتاجه هو مشرف استقبال للطوارئ من منتصف اللّيل إلى الساعة 8 صباحًا |
Está de acuerdo en proporcionarme la cobertura política que necesito para respaldarlo en esto. | Open Subtitles | لقد وافقت على إعطائي الغطاء السياسي الذي أحتاجه لدعمك في هذا الأمر |
¿Qué pasa si las tecnologías pudieran intervenir para ayudar a encontrar a la persona que necesito ahora? | TED | ماذا لو تدخلت مجموعة من التقنيات لمساعدتي في الوصول للشخص الذي أحتاجه الآن؟ |
- Circulen, circulen. - Lo único que necesito es algo rosa para el cuarto de huéspedes. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أحتاجه هو شيء وردي لغرفة الضيافة |
Conseguí la humildad que necesitaba para equilibrarla con mi audacia. | TED | لقد اكتسبت التواضع الذي أحتاجه لكي أحقق التوازن مع عجرفتي. |
El placer de verte es todo lo que necesito para refrescarme. | Open Subtitles | إن بهجة أن أشاهدكي هي كل الإنتعاش الذي أحتاجه |
Lo último que necesito esta noche es una discusión con mi madre. | Open Subtitles | الشيء الأخير الذي أحتاجه هو مواجهة أمي أهلا أمي |
Aquí obtengo todo el sufrimiento que necesito. | Open Subtitles | يمكنني الحصول علي كل الحزن الذي أحتاجه هنا |
Lo último que necesito es a la prensa proclamando que tenemos un asesino en serie matando prostitutas. | Open Subtitles | الشيء الأخير الذي أحتاجه هو إعلان الصحافة . بأنه لدينا سفاح يقتل المومسات |
La única prueba que necesito son las fotos de mi hijo que están en la pared a tus espaldas. | Open Subtitles | الدليل الوحيد الذي أحتاجه ..هو صورة ابني المعلقة على الحائط خلفك |
Pienso que necesito sentarme, y beber mucha agua. Shukran. | Open Subtitles | في الواقع ، الشئء الذي أحتاجه هو الجلوس على ما أعتقد و شرب الكثير من الماء، شكرا |
Ese es el tipo de apoyo que necesito de una amiga ahora mismo. | Open Subtitles | هذا هو نوع الدعم والصداقة الذي أحتاجه الآن |
Y hay algo dentro del Archivo que necesito ahora. | Open Subtitles | وهناك شيء قد وضعته في الأرشف الذي أحتاجه الآن. |
Lo que necesito, es practicar con el modelo real, pero el decano lo tiene bajo llave en su oficina.. | Open Subtitles | الذي أحتاجه الآن أن أتدرب على الدمية الحقيقية لكن العميد أقفل مكتبه |
Sea lo que sea lo que necesito, tú no puedes hacer nada al respecto. | Open Subtitles | مهما يكن الذي أحتاجه ، فلا يمكنك فعل شيء حياله |
Puedo navegar a mi aire por cada bit de ella porque la Playstation, el videojuego, me da el marco que necesito cuando estoy mirando allí. | Open Subtitles | لأن لعبة الفيديو تعطيني الإطار الذي أحتاجه عندما أنظر تجاه اللعبة |
Y todo lo que necesito de ti ahora mismo, la unica cosa que necesito, es que sigas presentándote. | Open Subtitles | كـل ما أحتاجـه منكِ الآن .. والشيء الوحيـد الذي أحتاجه هـو أن تسطعي |
El hombre que amo. El hombre que necesito. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي أحبه ذلك هو الرجل الذي أحتاجه. |
Así que ahora tenía toda la topología que necesitaba pare replicar el Halcón Maltés. | TED | إذاً الآن، حصلت على التَوَضُّع الذي أحتاجه لعمل نسخة طبق الأصل من الصقر المالطي. |
El final de tu libro fue el llamado de atención que necesitaba después de dormirme al principio de tu libro. | Open Subtitles | نهاية الكتاب كانت نداء الصحوة الذي أحتاجه بعد النوم في بداية كتابك |
Dude, pensé que fuera ayer todo resuelto. ¿Qué necesito? | Open Subtitles | صاح ، أعتقد أننا كنا بالأمس جميع إنتهينا ، ما الذي أحتاجه إليه؟ |