"الذي أدلى به ممثل البرتغال" - Translation from Arabic to Spanish

    • formulada por el representante de Portugal
        
    • formulada por Portugal
        
    • hecha por el representante de Portugal
        
    • declaración del representante de Portugal
        
    Montenegro ya ha hecho suya la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN لقد أعلن الجبل الأسود من قبل تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Ante todo, me gustaría sumarme a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN وأود أولا أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Ante todo, quisiera señalar que Montenegro se ha adherido plenamente a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Presidencia de la Unión Europea. UN وأود باديء ذي بدء أن أشير إلى أن الجبل الأسود يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم رئاسة الإتحاد الأوروبي.
    La República Eslovaca hace suya la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN إن جمهورية سلوفاكيا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Albania hace suya la declaración formulada por Portugal en nombre de la Unión Europea y, por lo tanto, nos limitaremos a hacer unas pocas observaciones adicionales. UN تؤيد ألبانيا البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي، ولذا سنقتصر على إبداء بضع ملاحظات إضافية.
    78. El Sr. Twist (Irlanda) se asocia a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea y dice que su país adhiere al TNP y al OIEA, que mantienen una relación simbiótica. UN 78 - السيد تويست (أيرلندا): أعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي وقال إن بلده تتمسك بمعاهدة عدم الانتشار وبالوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي توجد صلة رمزية بينهما.
    78. El Sr. Twist (Irlanda) se asocia a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea y dice que su país adhiere al TNP y al OIEA, que mantienen una relación simbiótica. UN 78 - السيد تويست (أيرلندا): أعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي وقال إن بلده تتمسك بمعاهدة عدم الانتشار وبالوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي توجد صلة رمزية بينهما.
    Sr. Fieschi (Francia) (habla en francés): Francia hace suya la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN السيد فيشي (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): تؤيد فرنسا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Akçay (Turquía) (habla en inglés): Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN السيد أقجي (تركيا) (تكلم بالانكليزية): سبق لوفدي أن أعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Hoscheit (Luxemburgo) (habla en francés): Ante todo, permítaseme decir que Luxemburgo se adhiere plenamente a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN السيد هوشيت (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أقول إن لكسمبرغ تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sr. İlkin (Turquía) (habla en inglés): Turquía se ha adherido a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN السيد إلكن (تركيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد تركيا البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sra. Freudenschuss-Reichl (Austria) (habla en inglés): Quisiera empezar mostrando nuestro pleno apoyo a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN السيدة فرويدنشوس - رايشل (النمسا) (تكلمت بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن تأييدي الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Mantovani (Italia) (habla en inglés): En primer lugar, me sumo a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN السيد مانتوفاني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sra. Mladineo (Croacia) (habla en inglés): Croacia hace suya la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN السيدة ملادينيو (كرواتيا) (تكلمت بالانكليزية): إن كرواتيا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Ucrania hace suya la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea y los países asociados. UN السيد كريشانيفسكيي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): تعرب أوكرانيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه.
    Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): Polonia se suma sin reservas a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN السيد تاوبك (بولندا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد بولندا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Čekoulis (Lituania) (habla en inglés): La delegación de mi país hace suya la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN السيد تشيكوليس (ليتوانيا) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    En la misma sesión, en vista de la declaración formulada por el representante de Portugal y a propuesta del Presidente, la Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Asamblea General que aplazara el examen de este tema hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones (véase el párrafo 6). UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، وعلى ضوء البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا البند إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين )انظر الفقرة ٦(.
    El Sr. Galuska (República Checa) dice que su delegación hace suya la declaración formulada por Portugal en nombre de la Unión Europea y apoya el establecimiento de una Organización fuerte, democrática, transparente y humanitaria que promueva la cooperación en relación con cuestiones de interés para todas las naciones. UN 85 - السيد غالوشكا (الجمهورية التشيكية): قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي. وأعرب عن تأييد وفده لقيام نظام داخل الأمم المتحدة يتسم بالقوة والديمقراطية والشفافية والحرص ويشجع التعاون في المسائل التي تهم جميع الدول.
    Jordania también hace suya la declaración del representante de Portugal, en relación con el tema 11 del programa, de que los países que aportan contingentes deberían participar activamente en la etapa inicial del proceso de adopción de decisiones en el marco de las deliberaciones celebradas en el Consejo de Seguridad sobre posibles operaciones de mantenimiento de la paz. UN واﻷردن يؤيد كذلك البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بشأن البند ١١ من جدول اﻷعمال، حيث قال إنه ينبغي للبلدان المساهمة بقوات أن تشارك بنشاط في المرحلة المبكرة المتصلة باتخاذ القرار، وذلك في مداولات مجلس اﻷمن بشأن عمليات حفظ السلام المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more