IV. Lectura preliminar del proyecto de declaración sobre el derecho a la paz preparado por el Comité Asesor 30 - 82 7 | UN | رابعاً - القراءة الأولى لمشروع الإعلان بشأن الحق في السلام الذي أعدته اللجنة الاستشارية 30-82 8 |
IV. Lectura preliminar del proyecto de declaración sobre el derecho a la paz preparado por el Comité Asesor | UN | رابعاً- القراءة الأولى لمشروع الإعلان بشأن الحق في السلام الذي أعدته اللجنة الاستشارية |
Celebrando el interés expresado por gran número de partes interesadas en sus respuestas al cuestionario preparado por el Comité Asesor para recabar sus opiniones y aportaciones sobre los posibles elementos del contenido del proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos, | UN | وإذ يرحب بما أبداه عدد كبير من أصحاب المصلحة من اهتمام في الردود التي قدّموها على الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية لالتماس آراء وإسهامات أصحاب المصلحة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في محتوى مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، |
Se mostraron a favor de que se recuperaran algunos de los elementos importantes del proyecto de declaración elaborado por el Comité Asesor, que había cosechado un amplio apoyo entre la sociedad civil. | UN | وأعرب البعض أنه يحبّذ إعادة ذكر بعض العناصر المهمة من مشروع الإعلان الذي أعدته اللجنة الاستشارية التي حظيت بتأييد واسع النطاق من المجتمع المدني. |
Informe provisional del Comité Asesor sobre los derechos humanos y las cuestiones relacionadas con la toma de rehenes por terroristas | UN | التقرير المؤقت الذي أعدته اللجنة الاستشارية بشأن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين |
1. Insta a todos las partes interesadas que todavía no lo hayan hecho a que presenten sus respuestas al cuestionario preparado por el Comité Asesor sobre los posibles elementos del contenido de la declaración y tengan en cuenta los instrumentos pertinentes ya existentes; | UN | 1- يحث جميع أصحاب المصلحة المعنيين الذين لم يقدموا بعد ردودهم عن الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في محتوى الإعلان على أن تفعل ذلك، وأن تضع في اعتبارها الصكوك الحالية ذات الصلة؛ |
Celebrando el interés expresado por gran número de partes interesadas en sus respuestas al cuestionario preparado por el Comité Asesor para recabar sus opiniones y aportaciones sobre los posibles elementos del contenido del proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos, | UN | وإذ يرحب بما أبداه عدد كبير من أصحاب المصلحة من اهتمام في الردود التي قدّموها على الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية لالتماس آراء وإسهامات أصحاب المصلحة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في محتوى مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، |
1. Insta a todos las partes interesadas que todavía no lo hayan hecho a que presenten sus respuestas al cuestionario preparado por el Comité Asesor sobre los posibles elementos del contenido de la declaración y tengan en cuenta los instrumentos pertinentes ya existentes; | UN | 1- يحث جميع أصحاب المصلحة المعنيين الذين لم يقدموا بعد ردودهم عن الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في محتوى الإعلان على أن تفعل ذلك، وأن تضع في اعتبارها الصكوك الحالية ذات الصلة؛ |
17. A propuesta del Presidente, el Grupo de Trabajo convino en celebrar un debate general, después del cual se procedería a una lectura preliminar, artículo por artículo, del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz preparado por el Comité Asesor. | UN | 17- وبناء على اقتراح الرئيس، وافق الفريق العامل على إجراء مناقشة عامة تليها قراءة أولية بتناول مادة تلو الأخرى لمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام الذي أعدته اللجنة الاستشارية. |
22. Varias delegaciones consideraron que el proyecto de declaración preparado por el Comité Asesor tenía un alcance y un contenido ambiguos y preveía un mandato demasiado amplio. | UN | 22- ووصف عدد من الوفود مشروع الإعلان الذي أعدته اللجنة الاستشارية بأنه مشروع ذو ولاية واسعة أكثر من اللازم ومشروع غامض في نطاقه ومحتواه. |
El proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos, preparado por el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 6/10 y 10/28 del Consejo, figura en el documento A/HRC/AC/4/4 (recomendación 4/2, anexo). | UN | يرد في الوثيقة A/HRC/AC/4/4 مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، الذي أعدته اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عملاً بقراري المجلس 6/10 و10/28 (التوصية 4/2، المرفق). |
16. Pide a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que distribuya el cuestionario preparado por el Comité Asesor, en el contexto de su mandato, sobre la cuestión del derecho de los pueblos a la paz, en que se solicitan las opiniones de los Estados Miembros, la sociedad civil, el mundo académico y todos los interlocutores pertinentes; | UN | 16- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعيد إرسال الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية ضمن إطار ولايتها حول مسألة حق الشعوب في السلام، لالتماس آراء وتعليقات الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة؛ |
Tomando nota del proyecto de declaración sobre los derechos de los campesinos y de otras personas que trabajan en las zonas rurales, preparado por el Comité Asesor y presentado al Consejo de Derechos Humanos, | UN | وإذ يحيط علماً بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في الأرياف الذي أعدته اللجنة الاستشارية وقدمته إلى مجلس حقوق الإنسان()، |
16. Pide a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que distribuya el cuestionario preparado por el Comité Asesor, en el contexto de su mandato, sobre la cuestión del derecho de los pueblos a la paz, en que se solicitan las opiniones de los Estados Miembros, la sociedad civil, el mundo académico y todos los interlocutores pertinentes; | UN | 16- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعيد إرسال الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية ضمن إطار ولايتها ويتناول مسألة حق الشعوب في السلام، ملتمسةً فيه آراء وتعليقات الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة؛ |
27. En febrero de 2013, el Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz celebró su primer período de sesiones, durante el cual examinó el proyecto de declaración sobre el derecho a la paz preparado por el Comité Asesor. | UN | 27- وفي شباط/فبراير 2013، عقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام دورته الأولى التي نظر خلالها في مشروع إعلان الحق في السلام الذي أعدته اللجنة الاستشارية. |
El Consejo de Derechos Humanos examinará el proyecto elaborado por el Comité Asesor en su décimo tercer período de sesiones en marzo de 2010, cuando el Consejo organice un debate de alto nivel sobre el asunto, tal y como requiere la decisión 12/118. | UN | وسينظر مجلس حقوق الإنسان في المشروع الذي أعدته اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة عشرة في آذار/مارس 2010، عندما يعقد المجلس مناقشة رفيعة المستوى بشأن هذه المسألة، بناء على طلب القرار 12/118. |
23. El nuevo texto, conciso y centrado, recabó un amplio respaldo, por cuanto se consideraba que mejoraba considerablemente el proyecto anterior, elaborado por el Comité Asesor (A/HRC/20/31), y constituía un punto de partida para que el debate siguiera avanzando durante el presente período de sesiones. | UN | 23- وأُعرب عن تأييد واسع النطاق للنص الجديد الموجز والمركّز باعتباره تحسناً بارزاً مقارنة بمشروع النص السابق، الذي أعدته اللجنة الاستشارية (A/HRC/20/31) وباعتباره أساساً لمواصلة المناقشات أثناء الدورة الحالية. |
Tomando nota del proyecto de declaración del Comité Asesor que figura en el estudio presentado por este al Consejo de Derechos Humanos, | UN | وإذ يحيط علماً بمشروع الإعلان الذي أعدته اللجنة الاستشارية والذي ورد في الدراسة() التي قدمتها إلى مجلس حقوق الإنسان، |