"الذي أعده المقرر الخاص للجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Relator Especial de la Comisión
        
    • preparado por el Relator Especial
        
    • por el Relator Especial de la Comisión
        
    1. Acoge con beneplácito el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y expresa apoyo a su labor; UN " 1 - ترحب بالتقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وتعرب عن تأييدها لعمل المقرر الخاص؛
    Estos datos se confirman en el recientemente publicado informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la situación en el ámbito de los derechos humanos en los territorios palestinos, ocupados desde 1967, que complementa el informe del Comité Especial. UN وقد تأكدت تلك الروايات في التقرير الأخير الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ سنة 1967، وهذا التقرير الذي يستكمل تقرير اللجنة الخاصة.
    El informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la utilización de mercenarios—que aparece en el documento A/48/385, de fecha 23 de septiembre de 1993—subraya el hecho de que Africa es todavía el continente con mayor presencia mercenaria y que Sudáfrica aún desempeña un papel central. UN إن التقرير الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان بشأن استخدام المرتزقة والوارد في الوثيقة A/48/385، المؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ يؤكد على أن افريقيا مازالت القارة التي تحتوي على أكبر تواجد للمرتزقة وأن جنوب افريقيا تلعب دورا حيويا في هذا المجال.
    Nuestro programa llama hacia el restablecimiento de la democracia y hacia la plena vigencia de los dere-chos humanos en Haití, y como lo hace evidente el muy detallado informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos en el documento A/49/513, los derechos humanos habían llegado en los primeros meses de 1994 a una situación de extremo deterioro y no quedaba ya vestigio alguno de vida democrática. UN إن جدول أعمالنا يطالب باستعادة الديمقراطية والاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان في هايتي. وكما أوضح التقرير المفصل جدا الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان والوارد في الوثيقة A/49/513 فإن احترام حقوق اﻹنسان قد تدهور بشدة في اﻷشهر القلائل اﻷولى من ١٩٩٤، ولم يعد هناك أي أثر باق للحياة الديمقراطية.
    todas las formas de intolerancia religiosa, preparado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos UN التعصب الديني، الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق
    1. Acoge con satisfacción el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografíaA/49/478. UN ١ - ترحب بالتقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية)٥(؛
    El Sr. Sticker (Francia) señala a la atención de los Estados Miembros ciertas afirmaciones inexactas o incompletas relativas a su país que figuran en los párrafos 31 y 32 del informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia (A/53/269). UN ١٨ - السيد ستكر )فرنسا(: وجه الاهتمام إلى عدة أقوال ترد عن بلده في الفقرتين ٣١ و ٣٢ من التقرير المتعلق باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب A/53/268)( الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، فوصف تلك اﻷقوال بأنها منقوصة.
    49. Asimismo, ¿qué medidas se han tomado para subsanar las deficiencias mencionadas en el informe de 1997 sobre Bélgica del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos acerca de la independencia y la imparcialidad del poder judicial, los jurados y los asesores y la independencia de los abogados en Bélgica? UN ٩٤- ومرة أخرى، استفسر عمﱠا اتُخذ من خطوات لمعالجة أوجه القصور المشار اليها في تقرير ٧٩٩١ عن بلجيكا الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني باستقلال وحياد السلطة القضائية والمحلفين والمستشارين واستقلال المحامين في بلجيكا.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación (A/59/385) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء (A/59/385)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental (A/59/422) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية (A/59/422)
    j) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental; UN (ي) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها التقرير الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية().
    e) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes; UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة()؛
    Por contraposición al informe " imparcial y objetivo " del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, Sr. Tadeusz Mazowiecki, en la presente carta hago referencia al informe del Secretario General de fecha 15 de mayo de 1993 (S/25777), en el que se dice que se ha expulsado de Croacia a más de 250.000 serbios. UN وعلى النقيض من التقرير " المحايد والموضوعي " الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، السيد تاديوز مازوفيشكي، يشار هنا إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣ (S/25777) الذي ورد فيه أن أكثر من ٠٠٠ ٢٥٠ صربي قد طردوا من كرواتيا.
    Tomando nota con reconocimiento del informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos encargado de la cuestión de la independencia de los jueces y abogados y del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrariasA/51/538, anexo. UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالات اﻹعدام الخارج عن القانون أو بإجراءات موجزة، أو اﻹعدام التعسفي)٣٩(،
    p) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe conjunto sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de los jueces y abogados (A/51/538); UN )ع( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المشترك عن حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء وبإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين (A/51/538)؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos encargado de la cuestión de la independencia de los jueces y abogados y del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrariasVéase A/51/538. UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالات اﻹعدام الخارج عن القانون أو بإجراءات موجزة، أو اﻹعدام التعسفي)٦(،
    Informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, preparado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos de conformidad con la resolución 51/117 de la Asamblea General y la UN المرفـــق التقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنســـان في ميانمار، عملا بقرار الجمعية العامة ١٥/٧١١ ومقرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more