"الذي أقرته الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • aprobado por la Asamblea General en
        
    • aprobada por la Asamblea General en
        
    • que la Asamblea General hizo suyo en
        
    • que la Asamblea General hizo suya en
        
    • aprobadas por la Asamblea General en
        
    • aprobado por la Asamblea en
        
    • que aprobó la Asamblea General en
        
    • que la Asamblea General hizo suyas en
        
    • respaldado por la Asamblea General en
        
    • que hizo suya la Asamblea General en
        
    aprobado por la Asamblea General en su tercera sesión UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    aprobado por la Asamblea General en su tercera sesión UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    aprobado por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    aprobada por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة،
    aprobada por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة،
    En ese sentido, deseo poner de relieve la importancia práctica de aplicar el Marco mundial para la cooperación en materia de transporte en tránsito entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y la comunidad de donantes, que la Asamblea General hizo suyo en su anterior período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد اﻷهمية العملية لتنفيذ اﻹطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ودوائر المانحين، الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها السابقة.
    Este informe se presenta en respuesta a esa solicitud del Comité, que la Asamblea General hizo suya en su resolución 60/257. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لهذا الطلب الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 60/257.
    La Conferencia tendrá a la vista el reglamento provisional aprobado por la Asamblea General en la resolución 50/100. UN ٨ - سيعرض على المؤتمر النظام الداخلي المؤقت الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٠٠.
    aprobado por la Asamblea General en su cuarta sesión plenaria, UN الثانية والخمسين الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    aprobado por la Asamblea General en su primera sesión plenaria, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة اﻷولى،
    Creemos que el informe del Grupo de Trabajo, que fue aprobado por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, presenta una imagen plena y objetiva de la situación actual de la consideración del tema por el Grupo. UN ونحن نرى أن تقرير الفريق العامل الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، يعطي صورة كاملة وموضوعية عن المرحلة الراهنة لنظر الفريق في المسألة.
    4. La Cumbre tendrá ante sí el reglamento provisional aprobado por la Asamblea General en su decisión 49/446. UN ٤ - سيكون معروضا على المؤتمر النظام الداخلي المؤقت الذي أقرته الجمعية العامة في مقررها ٤٩/٤٤٦.
    aprobado por la Asamblea General en su primera sesión plenaria, celebrada el 24 de abril de 1997 UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الأولى المعقودة في 24 نيسان/أبريل 1997
    aprobada por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة،
    79. La distribución actual de los 37 puestos permanentes de categoría superior, que tiene en cuenta la plantilla de personal aprobada por la Asamblea General en su resolución 47/212 B, es la siguiente: UN ٩٧ - وفيما يلي الموقع الحالي ﻟﻟ ٣٧ وظيفة ثابتة من وظائف الرتب العليا كما تظهر في جدول ملاك الموظفين الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء:
    aprobada por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, celebrada el 15 de septiembre de 1998 UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨
    aprobada por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 1999 UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩
    En el presente informe también se describe la aplicación del programa de reforma de las Naciones Unidas que la Asamblea General hizo suyo en la resolución 52/12, de 12 de noviembre de 1997. UN ٢ - ويصف هذا التقرير أيضا تنفيذ برنامج إصلاح اﻷمم المتحدة الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٢ المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Los resultados de la reunión se recogieron en la declaración de principios y programa de acción del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, que la Asamblea General hizo suyo en su resolución 46/152, de 18 de diciembre de 1991. UN وتنعكس نتائجه في إعلان المبادئ وبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    En la Conferencia se aprobó la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, que la Asamblea General hizo suya en la resolución 63/239. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، الذي أقرته الجمعية العامة في القرار 63/239.
    Las necesidades estimadas para el reembolso a los países que aportan contingentes por los gastos de los contingentes se basan en la nuevas tasas normales aprobadas por la Asamblea General en su resolución 55/274, de 14 de junio de 2001, que entraron en vigor el 1° de enero de 2002. UN 4 - وتستند الاحتياجات التقديرية لرد تكاليف الوحدات للبلدان المساهمة بقوات إلى المعدلات القياسية الجديدة التي أصبحت سارية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2002 على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 55/274 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001.
    Se expresó apoyo al nuevo sistema de administración de justicia aprobado por la Asamblea en su resolución 63/253, que se consideró importante. UN وأُعرب عن التأييد للنظام الجديد لإقامة العدل الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 63/253، وأُشير إلى أهميته.
    El fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares que aprobó la Asamblea General en su resolución 62/250 se completará en el plazo de seis meses. UN وأفاد بأنه في غضون ستة أشهر سيكتمل تعزيز مكتب الشؤون العسكرية الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/250.
    Por tanto, será necesario volver a formular el párrafo 1 del anexo I (A/61/810) teniendo en cuenta las observaciones incluidas en el informe de la Comisión, que la Asamblea General hizo suyas en la resolución 61/245. UN لذا فإنه يلزم إعادة صياغة الفقرة 1 من المرفق الأول من التقرير (A/61/810) لتتماشى مع ما هو مذكور في تقرير اللجنة، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/245.
    Se señaló que el programa de trabajo reflejaba los objetivos de la Declaración del Milenio y el programa de reforma respaldado por la Asamblea General en su resolución 57/300. UN وذكر أن برنامج العمل يعكس أهداف الإعلان بشأن الألفية وبرنامج الإصلاح الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 57/300.
    El Consejo de Administración del PNUMA definió y precisó, en 1997, en su 19° período de sesiones, el papel y mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi, que hizo suya la Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, en junio de 1997. UN ٩٩ - وقام مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٩٧، في دورته التاسعة عشرة، بتحديد وتوضيح دور وولاية البرنامج في إعلان نيروبي الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في حزيران/يونيه ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more