La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los seis proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 34 de su informe y el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 35 del mismo informe. | UN | تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الستة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 34 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 35 من التقرير ذاته. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución I, III y IV que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 57 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 58 del mismo informe. | UN | تبت الجمعية في مشاريع القرارات الأول والثالث والرابع التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 57 من تقريرها، ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 58 من نفس التقرير. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 9 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 10 del mismo informe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 9 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 10 من التقرير ذاته. |
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en el párrafo 9 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٩ من تقريرها. |
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 10 de la parte VII de su informe y el proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 11 del mismo. | UN | معروض على الجمعية مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من الجزء السابع من تقريرها، ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١١. |
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución que la Comisión recomienda en el párrafo 10 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١٠ من تقريرها. |
El Presidente interino (habla en inglés): la Asamblea tomará ahora una decisión sobre los tres proyectos de resolución que recomienda la Comisión en el párrafo 16 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda en el párrafo 17 de ese mismo informe. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة في الفقرة 16 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 17 من نفس التقرير. |
La Comisión Consultiva, por lo tanto, recomienda que el próximo informe se prepare en el formato que había recomendado en el párrafo 44 de su informe de fecha 22 de octubre de 1996 (A/51/533). | UN | ومن ثم فإن اللجنة توصي بإعداد التقرير المقبل في الشكل الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٤٤ من تقريرها المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ (A/51/533). |
i) Respecto del subsidio de educación, aprobó el aumento de los niveles máximos de reembolso en siete zonas monetarias y otros reajustes en la gestión del reembolso de los gastos relacionados con el subsidio de educación, en la forma recomendada por la Comisión en el párrafo 273 de su informe (resolución 49/223, secc. V); | UN | )ط( وفيما يتعلق بمنحة التعليم، وافقت على الزيادات في الحد اﻷقصى لمستويات المبالغ التي تسدد في مناطق العملات السبع فضلا عن التعديلات اﻷخرى في إدارة تسديد النفقات في إطار منحة التعليم، على النحو الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٢٧٣ من تقريرها )القرار ٤٩/٢٢٣، الجزء الخامس(؛ |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tomará una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 18 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 19 de dicho informe. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 18 من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 19 من التقرير نفسه. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 24 del informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 25 del mismo informe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 24 من التقرير، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 25 من نفس التقرير. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 8 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 9 del mismo informe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 8 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 9 من التقرير نفسه. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): La Asamblea General tomará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 8 de su informe (A/50/608) y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 9 del mismo documento. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروعي قرارين أوصت بهما لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٨ من تقريرها )A/50/608( ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٩ من نفس التقرير. |
El Presidente (interpretación del inglés): A conti-nuación la Asamblea adoptará decisiones sobre los tres proyectos de resolución que recomienda la Cuarta Comisión en el párrafo 26 de su informe (A/51/588) y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 27. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الرابعة في الفقرة ٢٦ من تقريرها A/51/588 وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٢٧ من ذلك التقرير. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 16 de ese informe y sobre el proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 17. | UN | وستبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٦ من ذلك التقرير، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١٧. |
La Comisión Consultiva observa que si esta fórmula se aplica al sueldo anual de 160.000 dólares recomendado por la Comisión en el párrafo 8 supra, la pensión sería de 80.000 dólares al año. | UN | ١٨ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه في حالة تطبيق هذه الصيغة على المرتب السنوي البالغ ٠٠٠ ١٦٠ دولار الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٨ أعلاه، فإن استحقاق المعاش التقاعدي سوف يبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار في السنة. |
La Comisión Consultiva observa que si esta fórmula se aplica al sueldo anual de 160.000 dólares recomendado por la Comisión en el párrafo 8 supra, la pensión sería de 80.000 dólares al año. | UN | 18 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه في حالة تطبيق هذه الصيغة على المرتب السنوي البالغ 000 160 دولار الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 8 أعلاه، فإن استحقاق المعاش التقاعدي سوف يبلغ 000 80 دولار في السنة. |
La Asamblea deberá decidir sobre el proyecto de resolución que la Comisión recomienda en el párrafo 7 de su informe, titulado “Lucha internacional contra el uso indebido y la producción y el tráfico ilícitos de drogas”. | UN | وستبت الجمعية في مشــــروع القرار الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٧ من ذلك التقرير. وعنوان مشروع القرار هــــو " العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها بشكل غير مشروع " . |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea va a adoptar ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 12 de su informe y sobre el proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 13 del mismo informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٢ من تقريرها ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١٣ من نفس التقرير. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea pasará ahora a considerar el proyecto de decisión titulado “Aumento del número de miembros del Comité de Información”, que la Comisión recomienda en el párrafo 9 de su informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تنتقل الجمعية بعد ذلك إلى مشروع المقرر المعنون " زيادة عدد أعضاء لجنة اﻹعلام " الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٩ من تقريرها. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea deberá decidir sobre los dos proyectos de resolución que la Comisión recomienda en el párrafo 11 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda en el párrafo 12 del mismo documento. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القراريــن اللذين أوصت بهما لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهــــاء الاستعمار في الفقرة ١١ من تقريرها (A/49/622) وفي مشـروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١٢ من نفس الوثيقة. |
La Asamblea General procede a adoptar medidas respecto de los proyectos de resolución I a III recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 21 de su informe (A/67/437/Add.2) y del proyecto de decisión recomendado en el párrafo 22 del mismo informe, como se indica a continuación: | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 21 من تقريرها (A/67/437/Add.2) ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 22 من نفس التقرير، على النحو التالي: |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General contenidas en el párrafo 19 de su informe, tras efectuar el ajuste necesario para tener en cuenta la reducción de 327.300 dólares recomendada por la Comisión en el párrafo 21 supra, en relación con el personal temporario general. | UN | ٩٢ - وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ١٩ من تقريره، بعد تعديلها لمراعاة التخفيض مبلغ ٣٠٠ ٣٢٧ دولار الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٢١ أعلاه بالنسبة إلى المساعدة المؤقتة العامة. |