"الذي اتخذه مجلس الإدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • adoptada por el Consejo de Administración
        
    • del Consejo de Administración adoptada
        
    • del Consejo de Administración y
        
    • del Consejo de Administración se estipula
        
    3. De acuerdo con una decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 21° período de sesiones, el período de sesiones/foro tendrá una duración de cinco días. UN 3 - وتمشياً مع المقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين، سوف تعقد الدورة/المنتدى لمدة خمسة أيام.
    A mediados de 2007, se redujo el tamaño de la secretaría, con arreglo a la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 58º período de sesiones, según la cual el Consejo de Administración, con el apoyo de una pequeña secretaría, seguirá supervisando de forma continua el Fondo de Indemnización. UN واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي الأمانة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بأن يظل صندوق التعويضات تحت إشراف مجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة.
    A mediados de 2007, se redujo el tamaño de la secretaría a su formato residual, con arreglo a la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 58º período de sesiones, según la cual el Consejo de Administración, con el apoyo de una pequeña secretaría, seguiría supervisando de forma continua el Fondo de Indemnización. UN واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي الأمانة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بحيث يظل صندوق التعويضات تحت إشراف مجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة.
    a De conformidad con la decisión del Consejo de Administración adoptada en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, el Grupo no ha considerado los complementos de información no solicitados ni las enmiendas presentados después del 11 de mayo de 1998 a reclamaciones anteriormente enviadas. UN (أ) وفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لم ينظر الفريق في الملحقات أو التعديلات المقدمة بعد 11 أيار/مايو 1998 والمتصلة بمطالبات مقدمة سابقاً.
    Tras examinar el carácter y circunstancias de las pérdidas y daños que sufrieron los activos militares del Gobierno de Kuwait a que se hace referencia en el párrafo 13 supra, el Grupo considera que dichas pérdidas no encajan en la exclusión prevista en la decisión 19 del Consejo de Administración y por lo tanto son resarcibles. UN وبعد النظر في طبيعة وظروف الخسائر والأضرار اللاحقة بالأصول العسكرية لحكومة الكويت المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه يرى الفريق أن مثل هذه الخسائر لا يسري عليها الاستبعاد المتوخى في المقرر 19 الذي اتخذه مجلس الإدارة وتبعاً لذلك فهي قابلة للتعويض.
    117. El Grupo señala que en el párrafo I.1 de la decisión 18 del Consejo de Administración se estipula que: UN ٧١١ - يلاحظ الفريق أن الفقرة ١ من المادة اﻷولى من القرار ٨١ الذي اتخذه مجلس اﻹدارة ينص على أنه:
    De acuerdo con una decisión adoptada por el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 22° período de sesiones, la duración del 23° período de sesiones será de cinco días, del 21 al 25 de febrero de 2005. UN 3- ووفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثانية والعشرين، تعقد الدورة الثالثة والعشرين لمدة خمسة أيام في الفترة من 21 إلى 25 شباط/فبراير 2005.
    De acuerdo con una decisión adoptada por el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 23° período de sesiones, la duración del 24° período de sesiones será de cinco días, del 5 al 9 de febrero de 2007. UN 3- ووفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثالثة والعشرين، تعقد الدورة الرابعة والعشرون لمدة خمسة أيام، في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2007.
    A mediados de 2007, se redujo el tamaño de la secretaría de la Comisión a su formato residual, con arreglo a la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 58º período de sesiones, según la cual el Consejo de Administración, con el apoyo de una pequeña secretaría, seguiría supervisando de forma continua el Fondo de Indemnización. UN واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي أمانة اللجنة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بحيث يظل صندوق التعويضات تحت الإشراف المستمر لمجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة.
    6. Toma nota de la decisión 27/13, adoptada por el Consejo de Administración en su primer período de sesiones de carácter universal, relativa al proyecto de estrategia de mediano plazo para el período 2014-2017 y el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2014-2015; UN 6 - تحيط علما بالمقرر 27/13 الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته العالمية الأولى بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2014-2015؛
    11. Toma nota de la decisión 27/11, adoptada por el Consejo de Administración en su primer período de sesiones de carácter universal, relativa al estado del medio ambiente y la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la solución de los principales problemas ambientales y, en este sentido, acoge con beneplácito: UN 11 - تحيط علما بالقرار 27/11 الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته العالمية الأولى بشأن حالة البيئة وإسهامات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مواجهة التحديات البيئية الجوهرية، وفي هذا الصدد، ترحب بما يلي:
    6,8 m 3,7m 10,0 m No se consiguieron avances significativos en los indicadores como resultado de la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 23° período de sesiones de cancelar las actividades operacionales de los dos programas a que se hace referencia en el cuadro 6. UN 65 - لم يتحقق تقدم كبير صوب أهداف المؤشرات نتيجة للقرار الذي اتخذه مجلس الإدارة أثناء دورته الثالثة والعشرين بوقف الأنشطة التشغيلية للبرنامجين المشار إليهما في الجدول 6 أعلاه.
    a De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, el Grupo no ha considerado los complementos de la información no solicitados ni las enmiendas presentadas después del 11 de mayo de 1998 a las reclamaciones anteriormente enviadas. UN (أ) وفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لم ينظر الفريق في الملحقات أو التعديلات المقدمة تلقائياً بعد 11 أيار/مايو 1998 بشأن مطالبات سبق تقديمها.
    a De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, el Grupo no ha considerado los complementos de la información no solicitados ni las enmiendas presentadas después del 11 de mayo de 1998 a las reclamaciones anteriormente enviadas. UN (أ) وفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لم ينظر الفريق في الملحقات أو التعديلات المقدمة تلقائياً بعد 11 أيار/مايو 1998 بشأن مطالبات سبق تقديمها.
    Las correcciones fueron aprobadas mediante la decisión 217 (S/AC.26/Dec.217 (2004)) adoptada por el Consejo de Administración en su 51º período de sesiones, en marzo de 2004. UN وقد وافق مجلس الإدارة على هذه التصويبات بموجب المقرر 217 (S/AC.26/Dec.217 (2004)) الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الحادية والخمسين التي عقدت في آذار/مارس 2004.
    A partir del 1° de julio de 2007, se reducirá el tamaño de la secretaría de la Comisión, con arreglo a la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 58° período de sesiones en diciembre de 2005, según la cual el Consejo de Administración, con el apoyo de una pequeña secretaría, seguirá supervisando de forma continua el Fondo de Indemnización. UN واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007، سيجري خفض حجم أمانة اللجنة إلى الشكل البديل الذي يتفق مع المقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2005 لوضع صندوق التعويضات تحت الرقابة المستمرة لمجلس الإدارة، بدعم من أمانة صغيرة.
    4. Toma nota de la decisión 27/2, adoptada por el Consejo de Administración en su primer período de sesiones de carácter universal, relativa a la aplicación del párrafo 88 del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que la Asamblea General hizo suyo en su resolución 66/288, de 27 de julio de 2012; UN 4 - تحيط علما بالمقرر 27/2 الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته العالمية الأولى بشأن تنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012؛
    a De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, no se permite que los reclamantes de la categoría " E " presenten, después del 11 de mayo de 1998, nuevas reclamaciones o nuevos tipos o elementos de pérdidas, ni que eleven la cantidad de las reclamaciones ya presentadas. UN (أ) وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لا يحق لأصحاب المطالبات من الفئة " هاء " أن يقدموا، بعد 11 أيار/مايو 1998، مطالبات جديدة أو أنواعاً أو عناصر جديدة من الخسائر، كما لا يحق لهم أن يرفعوا حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    a De conformidad con la decisión del Consejo de Administración adoptada en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, el Grupo no ha considerado los complementos de información no solicitados ni las enmiendas presentados después del 11 de mayo de 1998 a reclamaciones anteriormente enviadas. UN (أ) وفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لم ينظر الفريق في التكملات أو التعديلات المقدمة بعد 11 أيار/مايو 1998 والمتصلة بمطالبات مقدمة سابقاً.
    a De conformidad con la decisión del Consejo de Administración adoptada en su 27º período de sesiones, celebrado en marzo de 1998, el Grupo no ha considerado los complementos de la información no solicitados ni las enmiendas presentadas después del 11 de mayo de 1998 a las reclamaciones anteriormente enviadas. UN (أ) وفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين المعقودة في آذار/مارس 1998، لم ينظر الفريق في الملحقات أو التعديلات المقدمة تلقائياً بعد 11 أيار/مايو 1998 بشأن مطالبات سبق تقديمها.
    Tras examinar el carácter y circunstancias de las pérdidas y daños que sufrieron los activos militares del Gobierno de Kuwait a que se hace referencia en el párrafo 13 supra, el Grupo considera que dichas pérdidas no encajan en la exclusión prevista en la decisión 19 del Consejo de Administración y por lo tanto son resarcibles. UN وبعد النظر في طبيعة وظروف الخسائر والأضرار اللاحقة بالأصول العسكرية لحكومة الكويت المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه يرى الفريق أن مثل هذه الخسائر لا يسري عليها الاستبعاد المتوخى في المقرر 19 الذي اتخذه مجلس الإدارة وتبعاً لذلك فهي قابلة للتعويض.
    117. El Grupo señala que en el párrafo I.1 de la decisión 18 del Consejo de Administración se estipula que: UN ٧١١- يلاحظ الفريق أن الفقرة ١ من المادة اﻷولى من القرار ٨١ الذي اتخذه مجلس اﻹدارة ينص على أنه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more