Soy el único aquí que puede salvar tu mano, probablemente tu vida. | Open Subtitles | أنا الوحيد هنا الذي بإمكانه انقاذ يدك ومن المحتمل حياتك |
Necesitas al hombre normal que puede ir a una fiesta de cumpleaños. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة للشخص الطبيعي الذي بإمكانه الحضور لحِفلة عيد ميلادك؟ |
Un hombre que puede llenarme de licor durante una semana, al menos durante unos días. | Open Subtitles | الرجل الذي بإمكانه دعوتي للشراب لمدة أسبوع .. لعدة أيام، على أيّة حال |
Y yo le creí cuando dijo que él era el único que podría haberme amado. | Open Subtitles | ولقد صدقته عندما قال أنه كان الوحيد الذي بإمكانه أن يحبني |
Se creyó la única persona que podía seguir con el trabajo. | Open Subtitles | اعتبرت نفسها بأنها الشخص الوحيد الذي بإمكانه أخذ زمام الأمور |
Porque tú, amigo mío, puede que seas el único que puede identificarlo. | Open Subtitles | لأنّك قد تكون الوحيد الذي بإمكانه التعرّف عليه يا صديقي. |
No creo a ninguno de ellos, pero El Fundador es el único que puede enseñarme cómo dominar la maquina. | Open Subtitles | لا أثق في كلاهما لكن المؤسس الوحيد الذي بإمكانه أن يعلمني كيفية إتقان التعامل مع الآلة |
AK: Tengo un codo que puede subir y bajar. | TED | أ.ك. : إذاً لدي المرفق الذي بإمكانه التحرك إلى الأعلى والأسفل. |
Son más como un amigo temperamental, que puede apoyarte un minuto, y ser realmente desagradable al siguiente. | TED | فهم أكثر مثل الصديق ذي المزاج المتقلب، الذي بإمكانه أن يكون مساعدا للغاية في لحظة وفي اللحظة الأخرى لا يحتمل. |
Ya sabes lo que puede hacer. | Open Subtitles | لقد رأيتِ ما الذي بإمكانه فعله. إنها رصاصة واحدة, هذا كل ما سيكلفه. |
Eso es. Tú eres el que puede oírnos, ¿no? | Open Subtitles | ذلكَ صحيح، أنتَ الشخص الذي بإمكانه سماعنا، أليس كذلك؟ |
Y tú eres un médico que puede hablar con los animales. Ése eres tú. | Open Subtitles | وأنت طبيب الذي بإمكانه التحدث للحيوانات، هذا هو من أنت |
Pero soy el único que puede verlo y escucharlo así que les diré qué es lo que está haciendo y diciendo. | Open Subtitles | لكنني الوحيد الذي بإمكانه رؤيته وسماعه لذا سأقول لكم جميعاً ما يقوله ويفعله |
Yo soy el único que puede identificar al asesino. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي بإمكانه التعرف على القاتل |
Eres el único que puede arreglar los generadores. | Open Subtitles | فأنتَ الوحيدُ الذي بإمكانه إصلاحُ المولّدات |
No, mire, la única forma de tenerlo es venciendo al juego y la única persona que puede ganar el juego... | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للحصول على الشفرة هي الفوز في اللعبة والشخص الوحيد ...الذي بإمكانه الفوز في اللعبه هو |
- Te diría que estás apuntándole... a la única persona que puede ayudarte. | Open Subtitles | و تصوبه باتجاه الشخص الذي بإمكانه أن يساعدك |
Eres el único que conozco que puede hacer esto, Jack. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي بإمكانه القيام بذلك |
El autor afirma que los tribunales actuaron de esta manera por el propio carácter del diferendo, que involucraba al Jefe del Estado, ya que podría haber hecho cesar en sus funciones a los magistrados en cuestión. | UN | وهو يدعي أن المحاكم قد تصرفت على النحو الذي تصرفت به لأن النـزاع موضوع البحث يمسّ رئيس الدولة الذي بإمكانه أن يخلع القضاة المعنيين. |
Así que lo único que podía hacer era colgarse. | Open Subtitles | لذا فإنّ الأمر الوحيد الذي بإمكانه القيام به هو شنق نفسه. |
¡Y el o la suertuda que pueda mantener su mano en la motocicleta durante más tiempo se la llevará a su casa! | Open Subtitles | والمحظوظ منكم الذي بإمكانه أن يبقي يده أو يدها على هذه الدراجة الترابية أطول كمية من الوقت سيأخذها معه للمنزل |
Así que puedes creerme cuando te digo que solo tú puedes ayudar a que esas personas entiendan que lo que les afectará a corto plazo les ayudará a largo plazo. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تصدقني عندما أخبرك أنك الوحيد الذي بإمكانه مساعدة هؤلاء القوم على فهم أن شيئا يؤلمهم على المدى القريب |