"الذي ستفعلينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Qué vas a hacer
        
    • Qué harás
        
    • que vas a hacer
        
    • que harás
        
    • Qué vamos a hacer
        
    • Qué harías
        
    • Qué piensas hacer
        
    Dime, ¿Qué vas a hacer cuando vuelvas a tu vida normal? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه عندما تعودين إلى عالمك؟
    Yo... ¿Qué vas a hacer ahora, matarme? Open Subtitles ــ أنا ، اممم ــ ما الذي ستفعلينه الآن ؟
    Bueno, ¿qué vas a hacer con todo este tiempo para ti? Open Subtitles اذن ما الذي ستفعلينه بكل ذلك الوقت لوحدك؟
    ¿Qué harás cuando seas demasiado vieja para ser madre de estos adolescentes? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه عندما تشيخي، أن تكوني أم لهؤلاء المراهقين؟
    Aunque Qué harás cuando te cases, no lo sé. Open Subtitles لكن ما الذي ستفعلينه إذا تزوجتِ؟ . لا أعلم.
    Lo único que vas a hacer ahora mismo es tu reporte. Y ver a un médico. Open Subtitles الشيءُ الوحيد الذي ستفعلينه الآن هو الاستجواب، و مقابلة طبيب
    Eres una anciana. ¿Qué vas a hacer al respecto? Open Subtitles انت سيدة مسنة ما الذي ستفعلينه بهذا الشأن؟
    La pregunta es: ¿Tú Qué vas a hacer? Open Subtitles أقصد السؤال الأكبر هو، ما الذي ستفعلينه أنتِ؟
    ¿Qué vas a hacer mientras arreglamos esto? Open Subtitles مهلاً , ما الذي ستفعلينه هنا بينما أصلح هذا ؟
    Entonces, ¿qué vas a hacer este fin de semana? Open Subtitles إذا ما الذي ستفعلينه في هذه العطلة الأسبوعية؟
    Nunca me dices lo Qué vas a hacer. Open Subtitles أنّكِ لا تخبريني أبدًا ما الذي ستفعلينه.
    Y me miró a los ojos y dijo: "¿Y Qué vas a hacer al respecto?" TED والتفتت إليّ مباشرة، وقالت، " إذن ما الذي ستفعلينه حول هذا؟"
    Está bien, está bien. ¿Qué harás respecto al final? Open Subtitles لا بأس, لا بأس, ما الذي ستفعلينه بشأن الأختبار؟
    - "Huesos" ¿qué harás el fin de semana? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه في عطلة نهاية الاسبوع يا كتلة العظام؟
    Tu madre tiene razón, ¿qué harás cuando te cases? Open Subtitles أمك على حق ما الذي ستفعلينه عندما تتزوجين؟
    ¿Qué harás esta noche para Halloween? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه الليلة من أجل عيد جميع القديسين؟
    ¿Qué harás para Acción de Gracias? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه في عيد الشكر؟ ستعودين إلى أوهايو؟
    Oye, en serio, ¿qué harás para el Año Nuevo? Open Subtitles إنتظري، إذاً، أنا جادٌّ، ما الذي ستفعلينه في ليلة رأس السنة؟
    Tu madre quiere saber que vas a hacer toda la semana. Open Subtitles - تريد امك ان تعرف ما الذي ستفعلينه طوال الاسبوع - طوال الاسبوع؟
    ¿Qué será lo primero que harás cuando llegues a París? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه حين تصلين إلى باريس؟
    ¿Y Qué vamos a hacer, volar de un lado para otro para vernos? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه ، تسافرين ذهاباً و إياباً لنرى بعضنا البعض ؟
    ¿Qué harías con una ganancia inesperada? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه بهذه الجائزة؟
    Y ahora te pregunto, ¿qué piensas hacer tú con tu paciente? Open Subtitles , و انا أقف هنا و أسألكِ ما الذي ستفعلينه حيال مريضتكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more