"الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en que la Asamblea pidió al Secretario
        
    • en que la Asamblea solicitó al Secretario
        
    • que la Asamblea General pidió al Secretario
        
    • en la que pidió al Secretario
        
    • en la que esta solicitó al Secretario
        
    • que se pedía al Secretario
        
    • en la que ésta pedía al Secretario
        
    • el que la Asamblea pidió al Secretario
        
    • en que la Asamblea pedía al Secretario
        
    • la cual la Asamblea solicitó al Secretario
        
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 57/306 de la Asamblea General, de 15 de abril de 2003, en que la Asamblea pidió al Secretario General que mantuviera datos sobre las investigaciones de los actos de explotación sexual y delitos conexos. UN هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 57/306 المؤرخ 15 نيسان/ أبريل 2003، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام الاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a la resolución 62/196 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre la situación del desarrollo sostenible de las regiones montañosas. UN أُعد هذا التقرير استجابـة لقرار الجمعية العامة 62/196 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والستين عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبليــة.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 64/296 de la Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presentara un informe amplio sobre la aplicación de la resolución. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/296 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملا في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 65/287 de la Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presentara un informe amplio sobre la aplicación de la resolución. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 65/287 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملاً في دورتها السادسة والستين عن تنفيذ القرار.
    Ese mandato fue prorrogado hasta el 31 de diciembre de 2002 en virtud de la resolución 56/223, de 24 de diciembre de 2001, en que la Asamblea General pidió al Secretario General que la mantuviera informada. UN وقد مُدِّدت هذه الولاية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 بالقرار 56/223 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقيها على علم بالتطورات.
    La Asamblea General se ocupó de esta cuestión en su resolución 52/220, de 22 de diciembre de 1997, en la que pidió al Secretario General que ajustase las disposiciones financieras de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi a las de otras oficinas administrativas análogas de la Organización. UN وقد عالجت الجمعية العامة هذه الحالة في قرارها 52/220، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 66/102 de la Asamblea General, en la que esta solicitó al Secretario General que continuara presentándole un informe anual sobre las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el estado de derecho. UN 5 - ويقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 66/102، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير سنوي إليها عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/229 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2001, relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe sobre la situación de la Convención. UN يُقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/229 المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2001 بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن حالة الاتفاقية في دورتها السابعة والخمسين.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 23 de la resolución 56/220 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 2001, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de dicha resolución. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 23 من قرار الجمعية العامة 56/220 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين، تقريرا عن الإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 46/182 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1991, en que la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe anual a la Asamblea y al Consejo Económico y Social sobre la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia. UN 1 - أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1991، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة في حالات الطوارئ.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 59/56 de la Asamblea General, de 2 de diciembre de 2004, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 1 - يقددم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 59/56 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Esos puestos son fundamentales para ampliar la cobertura de la Oficina y promover sus resultados, de conformidad con el párrafo 20 de la resolución 59/283 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que presentara propuestas para reforzar la Oficina del Ombudsman facilitando el acceso a ella al personal que presta servicios en los distintos lugares de destino. UN وتعد هذه الوظائف أساسية لزيادة توسيع تغطية المكتب وأثره، وفقاً للفقرة 20 من القرار 59/283 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لتعزيز مكتب أمين المظالم من خلال تيسير وصول الموظفين العاملين في مختلف المواقع إليه.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/126 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 2005, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo primer período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/126 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ القرار.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 68/103 de Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que siguiera mejorando la respuesta internacional a los desastres naturales, y abarca el año civil 2013. UN 1 - أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 68/103 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي للكوارث الطبيعية على الصعيد الدولي. وهو يغطي السنة التقويمية 2013.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 65/264 de la Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que siguiera mejorando la respuesta internacional a los desastres naturales y que la informara al respecto en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 65/264، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تحسين الاستجابة الدولية للكوارث الطبيعية وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 57/281 B de la Asamblea General, en la que la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara, cada dos años, información amplia sobre la utilización del personal proporcionado gratuitamente. UN أولا - مقدمة 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/281 باء الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا كل سنتين عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 61/254, en la que la Asamblea General pidió al Secretario General que examinara la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos y le presentara un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN أعد هذا التقرير عملا بالقرار 61/254، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض خبرة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    El presente informe se elaboró en cumplimiento de la resolución 54/147, de 17 de diciembre de 1999, en que la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo quinto período de sesiones un informe general sobre la situación de los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África teniendo plenamente en cuenta las actividades que hubieran realizado los países de asilo. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالقرار 54/147 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الخامسة والخمسين، تقريرا شاملا عن حالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا، آخذا في كامل الاعتبار الجهود التي تبذلها بلدان اللجوء.
    Recordando su resolución 58/269, de 23 de diciembre de 2003, en la que pidió al Secretario General que preparara, con carácter de prueba, un marco estratégico que comprendería, en un solo documento, el esbozo del plan, que reflejaría los objetivos a más largo plazo de la Organización, y el plan por programas bienal, que abarcaría un período de dos años, UN إذ تشيـر إلى قرارها 58/269 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبـي، إطارا استراتيجيا يضم في وثيقة واحدة: موجزا للخطة، يعكس أهداف المنظمة في الأجل الطويل، وخطة برنامجية لفترة سنتين،
    Este documento se presentó de conformidad con lo dispuesto en la resolución 68/252 de la Asamblea General, en la que esta solicitó al Secretario General que le presentara una propuesta de revisión del sistema de gestión de la actuación profesional. UN وهي مقدمة عملاً بقرار الجمعية العامة 68/252، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدّم مقترحًا بتنقيح نظام إدارة الأداء.
    En virtud de lo dispuesto en la sección XVIII de la resolución 59/266 de la Asamblea General, en que se pedía al Secretario General que presentara informes consolidados según el caso, se han transmitido a la Asamblea las siguientes adiciones al presente informe: UN 9 - ووفقا للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقارير موحدة، حسب الاقتضاء، تقدم إلى الجمعية العامة الإضافات التالية إلى هذا التقرير:
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 62/92 de la Asamblea General, en la que ésta pedía al Secretario General que siguiera mejorando la respuesta internacional a los desastres naturales y que la informara al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/92، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي الدولي للكوارث الطبيعية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con el párrafo 11 de la resolución 53/1 M de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 1998, en el que la Asamblea pidió al Secretario General que tomara todas las medidas necesarias para el cumplimiento de esa resolución y que le informara al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من القرار 53/1 ميم المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ذلك القرار وأن يقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 54/100, de 9 de diciembre de 1999, sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica (OCE), en que la Asamblea pedía al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de dicha resolución. UN 1 - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 54/100 المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1999 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Resumen El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 67/193 de la Asamblea General, en la cual la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presentara un informe sobre su aplicación. UN أُعدَّ هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 67/193 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more