"الذي عقد في القاهرة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • celebrada en El Cairo en
        
    • que se celebró en El Cairo en
        
    • celebrada en El Cairo el
        
    • celebrado en El Cairo en
        
    • que tuvo lugar en El Cairo en
        
    de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN هاء - متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN هاء - متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    En la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, convocada por las Naciones Unidas y celebrada en El Cairo en 1994, los gobiernos del mundo aprobaron un Programa de Acción. UN واعتمدت حكومات العالم برنامجاً للعمل في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    Ante todo, deseo expresar mi especial agradecimiento al Presidente de la Asamblea General por haber organizado esta sesión conmemorativa del decimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebró en El Cairo en 1994. UN بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن شكري لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة التذكارية بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لتنظيم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية التاريخي، الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    Asimismo, la Unión Europea tuvo el placer de patrocinar la Conferencia Económica sobre el Oriente Medio y el África Septentrional, celebrada en El Cairo el mes pasado. UN وكان من دواعي سرور الاتحاد اﻷوروبي أيضا أن يقوم برعاية المؤتمر الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا، الذي عقد في القاهرة في الشهر المنصرم.
    En el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en El Cairo en abril y mayo de este año, se tuvo la oportunidad de examinar las tendencias de la delincuencia e intercambiar datos sobre las experiencias a este respecto. UN وإن مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في القاهرة في نيسان/أبريل وأيار/مايو اﻷخيرين، كان قد أتاح فرصة لدراسة اتجاهات الاجرام وتبادل البيانات والخبرات حول هذا الموضوع.
    La Acción Mundial de Parlamentarios puso en marcha este proyecto a raíz de las ideas surgidas en el proceso de preparación y participación en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que tuvo lugar en El Cairo en 1994. UN وقد كانت مبادرة منظمة البرلمانيين من أجل عمل عالمي هذا المشروع نتيجة مباشرة للأفكار التي نشأت أثناء عملية الإعداد للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994، وللمشاركة فيه.
    E. Participación del UNICEF en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN هاء - متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Tema 8: Actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN البند ٨ - متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    10.00 a 11.00 horas Tema 8: Actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN البنـد ٨: متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    8. Actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en septiembre de 1994. UN ٨ - متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    8. Actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN ٨ - متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    10.00 a 11.00 horas Tema 8: Actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN البنـد ٨: متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    E. Participación del UNICEF en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Tema 8: Actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN البند ٨ - متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    La República de Macedonia participó activamente en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en 1994, y ocupó una de las Vicepresidencias. UN لقد شاركت جمهورية مقدونيا بشكل نشط في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام ١٩٩٤؛ وشغلت أحد مناصب نواب الرئيس.
    La política también armoniza con las metas y los objetivos del Programa de Acción adoptado en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994, que fue firmado por la República Democrática Popular Lao. UN وتتفق السياسة أيضا مع أهداف ومرامي برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994، ووقعته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Esa función ha sido reconocida y subrayada en las conferencias de las Naciones Unidas sobre población, especialmente en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en 1994. UN وهو دور حظي بالاعتراف والتأكيد في مؤتمرات الأمم المتحدة للسكان، ومن أبرزها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    Todo hace pensar que estas nuevas orientaciones se reforzarán como consecuencia de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebró en El Cairo en 1994, de la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social que se celebrará en Copenhague en 1995 y de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebrará en Beijing en 1995. UN وتشير كل الدلائل إلى أن هذه الاتجاهات الجديدة ستتعزز نتيجـــة للمؤتمر الدولــــي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام ٤٩٩١، واجتماع القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المزمع عقده في كوبنهاغن في عام ٥٩٩١ والمؤتمر العالمي الرابع بشأن المرأة الذي سيُعقد في بكين في عام ٥٩٩١.
    4. En 1994, la mayor parte de los esfuerzos y recursos de la División de Población se concentró en los preparativos y la prestación de servicios para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebró en El Cairo en septiembre de 1994. UN ٤ - وخلال عام ١٩٩٤، تركزت معظم جهود شعبة السكان ومواردها على اﻷعمال التحضيرية الفنية وتقديم الخدمات للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    El éxito de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo el mes pasado, es testimonio de la competencia con que el FNUAP ha desempeñado su mandato. UN وما نجاح المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في الشهر الماضي إلا دليلا على الكفاءة التي يضطلع بها الصندوق بولايته.
    El Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en El Cairo en 1995, señaló también la necesidad de que la comunidad internacional tomara medidas contra la delincuencia organizada y mejorara los mecanismos de cooperación regional y multilateral para luchar contra este fenómeno. UN وقد شدد مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في القاهرة في عام ١٩٩٥، أيضا على ضرورة إجابة المجتمع الدولي على الجريمة المنظمة وتحسين آليات التعاون اﻹقليمي والمتعدد اﻷطراف لمكافحتها.
    El Relator Especial también intervino en el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal que tuvo lugar en El Cairo en 1995. UN ٣٦ - وحضر المقرر الخاص أيضا مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في القاهرة في عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more