"الذي عُقد في نيويورك في" - Translation from Arabic to Spanish

    • celebrada en Nueva York el
        
    • celebrada en Nueva York en
        
    • que se celebró en Nueva York
        
    • celebrado en Nueva York
        
    • realizada en Nueva York
        
    • se celebró en Nueva York en
        
    • que tuvo lugar en Nueva York el
        
    • celebrada en Nueva York los días
        
    Dicho Movimiento debatió la propuesta del Secretario General en su reunión ministerial, celebrada en Nueva York el 26 de septiembre de 2003. UN وقد ناقشت الحركة اقتراح الأمين العام في اجتماعها الوزاري، الذي عُقد في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    Esta sesión plenaria oficial de la Conferencia se celebra tras la fallida séptima Conferencia de Examen del TNP, celebrada en Nueva York el mes pasado. UN سيدي الرئيس، يأتي عقد هذه الجلسة العامة الرسمية بعد فشل المؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد في نيويورك في الشهر الماضي.
    :: Reunión sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos y un nuevo horizonte para las reclusas, celebrada en Nueva York, el 6 de octubre UN :: الاجتماع المتعلق بـ " القواعد الدنيا النموذجية للسجينات وإيجاد أفق جديد لهن " ، الذي عُقد في نيويورك في 6 تشرين الأول/أكتوبر
    Ello también fue puesto de manifiesto por el jefe de la delegación de Kazajstán en la Conferencia sobre el TPCE, celebrada en Nueva York en abril del año en curso. UN وكان قد أكد ذلك أيضاً رئيس وفد كازاخستان في مؤتمر معاهدة عدم الانتشار الذي عُقد في نيويورك في نيسان/أبريل 2000.
    El orador encomia a los dirigentes mundiales por la determinación que mostraron en la Cumbre sobre el Cambio Climático, celebrada en Nueva York en septiembre de 2009. UN وأثنى على قادة العالم للتصميم الذي أبدوه في مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي عُقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2009.
    El Equipo de Tareas centró su labor reciente en los preparativos del cuarto período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, que se celebró en Nueva York del 31 de enero al 11 de febrero de 2000. UN وقد ركزت فرقة العمل أعمالها مؤخرا على الإعداد للدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 11 شباط/فبراير 2000.
    La Asociación participó en el primer período de sesiones de la Conferencia de Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, celebrado en Nueva York del 31 de octubre al 3 de noviembre de 2008. UN وشارك الاتحاد في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Australia presidió la reunión de Amigos del TPCE, celebrada en Nueva York el 27 de septiembre de 2012. UN وترأس وزير خارجية أستراليا الاجتماع الوزاري لأصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عُقد في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2012.
    Con ese propósito, propongo que los países interesados celebren una reunión en breve, con arreglo a la fórmula empleada para la reunión celebrada en Nueva York el 18 de noviembre de 1996. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أقترح عقد اجتماع للبلدان المعنية قريبا، باستخدام الصيغ التي استخدمت لعقد الاجتماع الذي عُقد في نيويورك في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Acogiendo con beneplácito la Declaración Ministerial aprobada en la Reunión ministerial de los países menos adelantados, celebrada en Nueva York el 26 de septiembre de 2011, UN " وإذ ترحب بالإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً الذي عُقد في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2011،
    La Oficina participó en la sexta reunión del Pacto Mundial, celebrada en Nueva York el 23 de junio de 2010, y en la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial, celebrada en Nueva York los días 24 y 25 de junio de ese año. UN وشارك المكتب في الاجتماع السادس للاتفاق العالمي، الذي عُقد في نيويورك في 23 حزيران/يونيه 2010، وفي مؤتمر قمة قادة الاتفاق العالمي، المعقود في نيويورك يومي 24 و25 حزيران/يونيه 2010.
    El orador encomia al Secretario General por organizar la Reunión de Alto Nivel sobre la lucha contra el terrorismo nuclear, celebrada en Nueva York el 28 de septiembre de 2012. UN وأثنى على الأمين العام لتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بمكافحة الإرهاب النووي الذي عُقد في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012.
    41. En el curso de una reunión celebrada en Nueva York en noviembre de 1993 el Iraq subrayó el hecho de que había tratado de satisfacer todos los requisitos fijados por la Comisión para la presentación de información. UN ٤١ - في أثناء الاجتماع الذي عُقد في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أكد العراق أنه ما برح يحاول الوفاء بجميع الشروط التي وضعتها اللجنة بشأن تقديم معلومات.
    43. En la reunión celebrada en Nueva York en marzo de 1994, la Comisión solicitó al Iraq información adicional a fin de completar la información proporcionada con antelación. UN ٤٣ - وخلال الاجتماع الذي عُقد في نيويورك في آذار/مارس ١٩٩٤، طلبت اللجنة من العراق أن يقدم تفاصيل إضافية لسد الثغرات الموجودة في المعلومات المقدمة سابقا.
    La UE acoge con beneplácito la labor realizada en la primera reunión de la Comisión Preparatoria, celebrada en Nueva York en abril de 2002, y exhorta a todos los Estados a que conviertan en un éxito las reuniones preparatorias que han de llevar a la Conferencia de examen de 2005. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بأعمال الاجتماع التحضيري الأول للجنة، الذي عُقد في نيويورك في نيسان/أبريل 2002 ويدعو جميع الدول إلى إنجاح الاجتماعات التحضيرية التي تمهد للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    Además, su Ministro de Relaciones Exteriores participó en la Conferencia sobre el Artículo XIV, celebrada en Nueva York en septiembre de 2002. UN وعلاوة على ذلك، شارك وزير خارجية جمهورية كوريا في المؤتمر المعني بالمادة الرابعة عشر الذي عُقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2002.
    Además, la secretaría asistió a la reunión del Grupo Especial de Expertos en Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de los Países Menos Adelantados, que se celebró en Nueva York del 12 al 14 de marzo de 2001. UN وبالإضافة إلى ذلك اشتركت الأمانة في الاجتماع المخصص لفريق الخبراء المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض تنمية أقل البلدان نمواً الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 12 إلى 14 آذار/مارس 2001.
    15. Los Estados del Grupo de los 21 que son partes en el TNP toman nota con satisfacción de la fructífera conclusión de la Conferencia de Examen del TNP de 2010 que se celebró en Nueva York del 3 al 28 de mayo de 2010. UN 15- وإن أعضاء مجموعة اﻟ 21 من الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار يلاحظون بارتياح نجاح مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الذي عُقد في نيويورك في الفترة ما بين 3 و28 أيار/مايو 2010.
    Por ejemplo, en 2000, el discurso principal sobre el tema de la serie de sesiones de alto nivel se inspiró en una reunión del Grupo de Expertos de alto nivel sobre tecnología de la información y las comunicaciones que se había celebrado en Nueva York del 17 al 20 de abril de 2000. UN ففي عام 2000، مثلا، كان التقرير الأساسي عن موضوع الجزء الرفيع المستوى يستند إلى اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 17 إلى 20 نيسان/أبريل 2000.
    Podría ser aceptable avanzar, en la escala interamericana, con relación a los resultados de la Conferencia sobre Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, realizada en Nueva York del 9 al 20 de julio. UN وقد يكون من المقبول على صعيد البلدان الأمريكية أن يستند في هذا إلى نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001.
    La primera reunión del Comité Directivo de la Red, que se celebró en Nueva York en marzo de 2013, dio lugar a la integración del programa sobre ciudades más seguras en asociaciones de autoridades locales, entre ellas CityNet, Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, y Metrópolis. UN وأدّى الاجتماع الأول للجنة التوجيهية للشبكة، الذي عُقد في نيويورك في آذار/مارس 2013، إلى إدماج جدول أعمال المدن الأكثر أمناً داخل رابطات السلطات المحلية، بما في ذلك شبكة المدن ومنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة والرابطة العالمية للمدن الكبرى.
    El debate sobre este tema ocupó un lugar destacado en la apertura de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social que tuvo lugar en Nueva York el 30 de junio de 2008. UN وقد احتلت المناقشة بشأن هذا الموضوع مكانا بارزا لدى افتتاح الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي عُقد في نيويورك في 30 حزيران/يونيه 2008.
    El informe anexo a la presente nota fue preparado por la Secretaría como acta de la reunión de un grupo especial de expertos celebrada en Nueva York los días 9 y 10 de junio de 2011. UN أعدت الأمانة العامة التقرير المرفق بهذه المذكرة باعتباره محضرا لاجتماع فريق الخبراء المخصص الذي عُقد في نيويورك في 9 و 10 حزيران/يونيه 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more