2. Toma nota con satisfacción del apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
Expresando su profunda gratitud por el apoyo ofrecido por el país anfitrión durante todos los años de funcionamiento del Instituto, | UN | وإذ يعرب عن بالغ امتنانه للدعم الذي قدمه البلد المضيف على مدى السنوات التي عمل فيها المعهد، |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
En su resolución 62/221, la Asamblea General observó con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para establecer el Centro. | UN | ولاحظت الجمعية العامة مع الارتياح في قرارها 62/221 الدعم الذي قدمه البلد المضيف لإنشاء المركز. |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
2. Observa con satisfacción el apoyo prestado por el país anfitrión para el establecimiento del Centro; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز؛ |
" Expresando su profundo agradecimiento por el apoyo ofrecido por el país anfitrión durante todos los años de funcionamiento del Instituto, " . | UN | " وإذ يعرب عن عميق امتنانه للدعم الذي قدمه البلد المضيف خلال جميع سنوات عمل المعهد " . |
" Expresando su profundo agradecimiento por el apoyo ofrecido por el país anfitrión durante todos los años de funcionamiento del Instituto, " . | UN | " وإذ يعرب عن عميق امتنانه للدعم الذي قدمه البلد المضيف خلال جميع سنوات عمل المعهد " . |