"الذي كتبته" - Translation from Arabic to Spanish

    • que escribí
        
    • que escribiste
        
    • que escribió
        
    • que yo escribí
        
    Sé que estás enfadada, pero ese capítulo no era lo único que escribí sobre ti. Open Subtitles أنا اعلم أنكِ غاضبة ولكن هذا الفصل لم يكن الوحيد الذي كتبته عنكِ
    Supongo que estás aquí bailando el vals a las 3:00 de la tarde porque pasaste toda la mañana leyendo el informe que escribí. Open Subtitles أظن أن سبب حضورك هنا على الساعة الـ 3: 00 مساءً هو أنك أمضيت طول الصباح تقرأ التقرير الذي كتبته.
    En esta etapa tienes el guión que escribiste y la película que filmaste pero no sabes cómo quedará todo junto. Open Subtitles في هذه المرحلة لديك النص الذي كتبته والفيلم الذي صورته لكنك لا تعلم كيف سيجتمع هذا معاً
    Esperaba que pudiéramos hablar de lo que escribiste en mi anuario. Open Subtitles أنا كنت اتمنى أن نتكلم عن الذي كتبته في كتابي السنوي
    Katrina sustituyó la carta de su señora con la que escribió ella misma... Open Subtitles لذا "كاترينا" بدّلت الخطاب الذي كتبته سيدتها بالخطاب الذي كتبته هي؟
    Las cosas que ha hecho estos años. EL libro que escribió. Open Subtitles ..الاشياء التي امنت بها علي مر السنين , الكتاب الذي كتبته
    El punto es que este no es el programa que yo escribí ha sido alterado desde que lo enviamos. Open Subtitles النقطة هي , هذا ليس البرنامج الذي كتبته لقد تم العبث به بعدما أرسلناه
    [¿Cuál es el problema?] Es un cuadro que fue pintado por un famoso falsificador, no soy muy bueno con las presentaciones, y ahora no puedo recordar el nombre que escribí en mi tarjeta. TED رسمها مزورٌ مشهور وبما أني لست بارعا في التقديمات، فقد نسيت الاسم الذي كتبته على بطاقتي.
    Penny, ¿tienes el discurso que escribí? Sí. Open Subtitles عزيزتي, هل أخذت الخطاب معكِ الذي كتبته لكِ؟
    Mire, si está enfadado por lo que escribí, hablemos. Open Subtitles اسمع ، ان كنت غاضب من الذي كتبته دعنا ــ دعنا نتكلم
    Es divertido, no recuerdo a la justicia siendo tan ciega cuando estabas aceptando ese obsceno y largo cheque que escribí para tu campaña. Open Subtitles انت لم تفكر بالعدالة عندما قبلت ذالك الشيك ذو المبلغ الفاحش ذالك الذي كتبته لأجل حملتك الانتخابية
    ¿Recuerdas a aquella chica que me envió un mensaje por Facebook porque leyó el artículo que escribí sobre ti? Open Subtitles حسناً ، هل تذكرُ تلك الفتاة التي أرسلت رسالةً لي لأنها قرأت المقال الذي كتبته عنكَ؟"
    He vuelto a leer el artículo que escribí para mi doctorado, porque había algo que no me cuadraba mucho. Open Subtitles اريد العوده للنظر في بحث الدكتوراه الذي كتبته لانه هناك شيء يزعجني
    Leí el libro que escribiste. Espero que no te importe. Open Subtitles قرأت الكتاب الذي كتبته أتمنى بأنك لا تمانع.
    Creo que el poema que escribiste era muy romántico. Open Subtitles أعتقدتُ أنّ الشعر الذي كتبته كان رومانسياً للغاية
    Me estoy poniendo nerviosa, Dennis, porque no creo que sea capaz de hacer el discurso que escribiste. Open Subtitles أنا متوترة يادينيس لأنني لا أعتقد أنني أستطيع أقول هذا الخطاب الذي كتبته
    He leído una carta que escribiste a la mujer del Vicepresidente. Open Subtitles لقد قرأت الخطاب الذي كتبته إلي زوجة نائب الرئيس
    Que decía ese email que escribiste? Open Subtitles ماذا كان في ذلك البريد الإليكتروني الذي كتبته ؟
    Deberías decirle del libro que escribiste. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تخبره بشأن الكتاب الذي كتبته.
    Con todas esas gilipolleces que escribió sobre tí. Pensé... Open Subtitles و كل ذلك الهراء الذي كتبته عنك, اعتقدت..
    ¡Arrugó una poesía que escribió y la tiró en un cesto pero yo lo desarrugué y era realmente buena! Open Subtitles الحقيقة هي ، أنها قطعت ورق بعض الشعر الذي كتبته ورمت به بعيداً لكنني عدلته وكان حقاً جيد
    No tanto como 80, el número que yo escribí. Open Subtitles ليس عالي مثل ثمانين الرقم الذي كتبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more