"الذي لديك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Qué tienes
        
    • que tienes
        
    • que tú
        
    • Qué tiene
        
    • Qué traes
        
    • que tenías
        
    • tienes que
        
    • quién tienes
        
    • que uno tiene
        
    No sé Qué tienes en contra de Ricky porque... eres Ricky ahora. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي لديك ضد ريكي، لأنك ريكي الآن.
    Si no pasa nada, ¿qué tienes bajo control? Open Subtitles إذا لمْ يكن هناك ما يجري، ما الذي لديك تحت السيطرة؟
    Pero ¿qué tienes información de mí a cambio? Open Subtitles ولكن ما الذي لديك من معلومات لي في المقابل؟
    ¿Qué es lo que tienes en tu bolsa, palos de golf o ropa interior? Open Subtitles ما الذي لديك في حقيبتك؟ مضارب غولف؟ أم زوجان من الملابس الداخلية؟
    Esta bien, ve a casa, mira la única porno que tienes, y regresa aquí. Open Subtitles حسناً ، إذهب للمنزل وإجلب فيديو الإباحة الذي لديك. وعد بعدها لهنا
    Pero no te preocupes, ninguno de ellos tiene el sentido de la moda que tú tienes. Open Subtitles و لكن لا تقلق, لا أحد منهم لديه حس الموضة الذي لديك
    Mira, yo no sé Qué tienes ni con quién, pero soy yo con quien estás hablando. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي لديك ومع من تواعد 0 لاكن هذه أنا اللتي تتكلم معها
    ¿Qué tienes en la bolsa, colega? ¿Qué tienes? Open Subtitles ما الذي لديك في الحقيبة يا صاح، ماذا لديك؟
    ¿Qué tienes que yo quiera? Open Subtitles ما الذي لديك ومن الممكن أن أرغب بِه؟
    ¿Qué tienes encontrar de la gente blanca de todas formas? Open Subtitles ثم ما الذي لديك ضد البيض على أية حال ؟
    ¿Qué tienes en contra de ellas? Open Subtitles ما الذي لديك ضدها ؟
    - ¡No quiero nada de esto! - ¿Qué tienes? Open Subtitles لا اريد اياً من منها ما الذي لديك ؟
    Tendrás más de cientos de enemigos, muchos más de los que tienes ahora. Open Subtitles سوف يكون لديك المئات من الأعداء أكثر من الذي لديك الآن
    ¿Qué, esa agua que tienes adentro? Open Subtitles ماذا؟ رجاءاً، حنفية الماء الذي لديك في داخلك؟
    Debemos hablar... del problema que tienes con tu arte. Open Subtitles علينا أن نتحدث حول هذا الشيء الذي لديك في فنك أقصد أنه غريب
    Este este negocio que tienes ¿cesará el sufrimiento? Open Subtitles هذا.. هذا العمل الذي لديك.. هل سينهي معاناتك؟
    En una camita, con sábanas de Superman que tienes desde los seis. Open Subtitles على سرير مزدوج عليه ملاءة السوبرمان الذي لديك مذ كنت في السادسة
    E incluso aunque no puedas crear en su realidad, si están de un humor o actitud que no encaja, el humor o actitud que tienes acerca de ellas ellos irán por un lado y tú por otro. Open Subtitles وحتى لو لم يمكنك أن تتحكم ضمن واقعهم بأن كان مزاجهم أو موقفهم لا يناسب المزاج أو الموقف الذي لديك عنهم
    Nunca le puse los ojos encima. ¿Qué tiene allí, de todos modos? Open Subtitles لم اضع عيونى عليه ابدا ما الذي لديك هناك على أية حال؟
    ¿Qué traes ahí, linda? Open Subtitles ما هذا ؟ ما هذا الذي لديك يا عزيزتي ؟
    A veces lo mejor es lo que tenías. Open Subtitles في بعض الأحيان أفضل شيء هو الشيء الذي لديك
    ¿Qué coño tienes que decir sobre ti ahora, hijo de puta? Open Subtitles ما الذي لديك لتقوله عن نفسك الآن ايها العاهر؟
    ¿A quién tienes en mente? Open Subtitles اه، الذي لديك في الاعتبار؟
    La siguiente cosa que uno tiene una señal de alerta. Muy similar a la que encuentra en un paquete de cigarros. TED والشيء الثاني الذي لديك هو نوع من التحذير، مشابه لما تجده على علب السجائر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more