"الذي وافق عليه المؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • aprobado por la Conferencia
        
    • aprobada por la Conferencia
        
    Si se aplica plenamente dentro del calendario estipulado, el Programa de Acción aprobado por la Conferencia tiene la capacidad de transformar las vidas de miles de millones de personas. UN فإذا تم تنفيذه تنفيذا تاما في اﻹطار الزمني المنصوص عليه، فإن برنامج العمل الذي وافق عليه المؤتمر يتمتع بالقدرة على تغيير حياة بلايين من البشر.
    Si la Conferencia General no decide otra cosa, ese monto se transferirá a los fondos para fines generales del FDI para el propósito exclusivo aprobado por la Conferencia General (GC.8/Res.4). UN فإذا لم يتخذ المؤتمر العام مقرراً آخر فإن هذا المبلغ سينقل إلى أموال التنمية الصناعية العامة الغرض لاستخدامه في الغرض الوحيد الذي وافق عليه المؤتمر العام (م ع-8/ق-4).
    Si los Estados Miembros no deciden otra cosa, el saldo restante de esta cuenta se transferirá a los fondos para fines generales del FDI para el propósito exclusivo aprobado por la Conferencia General (GC.8/Res.4). UN أما المبلغ الباقي في هذا الحساب فانه إذا لم تتخذ الدول الأعضاء قرارا آخر بشأنه، سينتقل إلى أموال التنمية الصناعية العامة الغرض لاستخدامه في الغرض الوحيد الذي وافق عليه المؤتمر العام (م ع-8/ق-4).
    Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General. UN وتضاف الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات إلى الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام.
    Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General. UN وتقيد الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات كرصيد دائن في الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام.
    Al 31 de diciembre de 2003, el saldo de 68.788 dólares de esta cuenta se transfirió a los fondos generales del FDI para el propósito exclusivo aprobado por la Conferencia General (GC.8/Res.4). UN تم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 تحويل رصيد هذا الصندوق البالغ 788 68 دولارا إلى شريحة الأغراض العامة لصندوق التنمية الصناعية وخصص حصرا للغرض الذي وافق عليه المؤتمر العام (م ع-8/ق-4).
    63. En el período 2006-2009 la ONUDI continuará realizando las actividades correspondientes a los cuatro componentes del programa de investigación para el mediano plazo, 2004-2007, aprobado por la Conferencia General en su décimo período de sesiones, celebrado en diciembre de 2003: UN 63- وستواصل اليونيدو خلال الفترة 2006-2009 إجراء البحوث في إطار أربعة عناصر بحثية لبرنامج البحوث الخاص بالأجل المتوسط، 2004-2007، الذي وافق عليه المؤتمر العام في دورته العاشرة في كانون الأول/ديسمبر 2003، وهي:
    La suma asciende a 644.453 dólares (723.720 euros al tipo operacional de cambio de las Naciones Unidas aprobado por la Conferencia General en su noveno período de sesiones (GC.9/Dec.15)). UN والمبلغ المطالب به هو 453 644 دولارا (720 723 يورو بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الذي وافق عليه المؤتمر العام في دورته التاسعة (م ع-9/م-15)).
    La suma reclamada asciende a 644.453 dólares (723.720 euros al tipo operacional de cambio de las Naciones Unidas aprobado por la Conferencia General en su noveno período de sesiones (GC.9/Dec.15)). UN والمبلغ المطالب به هو 453 644 دولارا (720 723 يورو بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الذي وافق عليه المؤتمر العام في دورته التاسعة (م ع-9/م-15)).
    El saldo restante de 4.900.541 dólares se convirtió en euros el 1º de enero de 2002, aplicando el tipo de cambio aprobado por la Conferencia General (GC.9/Dec.15). UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حول الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف الذي وافق عليه المؤتمر العام (م ع-9/م-15).
    La suma asciende a 644.453 dólares (723.720 euros al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas aprobado por la Conferencia General en su noveno período de sesiones (decisión GC.9/Dec.15)). UN والمبلغ المطالب به هو 453 644 دولارا (720 723 يورو بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الذي وافق عليه المؤتمر العام في دورته التاسعة (م ع-9/م-15)).
    La suma reclamada asciende a 644.453 dólares (723.720 euros al tipo operacional de cambio de las Naciones Unidas aprobado por la Conferencia General en su noveno período de sesiones (GC.9/Dec.15)). UN والمبلغ المطالب به هو 453 644 دولارا (720 723 يورو بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الذي وافق عليه المؤتمر العام في دورته التاسعة (م ع-9/م-15)).
    El saldo restante de 4.900.541 dólares se convirtió en euros el 1º de enero de 2002, aplicando el tipo de cambio aprobado por la Conferencia General (GC.9/Dec.15). UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002، حُوّل الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف الذي وافق عليه المؤتمر العام (المقرر م ع-9/م-15).
    La suma reclamada asciende a 644.453 dólares (723.720 euros al tipo operacional de cambio de las Naciones Unidas aprobado por la Conferencia General en su noveno período de sesiones (GC.9/Dec.15)). UN والمبلغ المطالب به هو 453 644 دولارا (720 723 يورو بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الذي وافق عليه المؤتمر العام في دورته التاسعة (م ع-9/م-15)).
    Teniendo en cuenta el nuevo marco programático a mediano plazo, aprobado por la Conferencia General (GC.9/Res.2) y las nuevas iniciativas planeadas, las actividades de la ONUDI harán aumentar las de cooperación técnica, lo cual será muy bienvenido. UN ومع أخذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الجديد، الذي وافق عليه المؤتمر العام (م ع-9/ ق-2) والمبادرات الجديدة التي يجري تخطيطها في الاعتبار، ستفضي أنشطة اليونيدو إلى تعزيز أنشطتها في مجال التعاون التقني، وسيحظى ذلك بترحيب كبير.
    Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General. UN وتقيد الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات كرصيد دائن في الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام.
    Se informa de la promulgación del texto completo del Reglamento Financiero, atendiendo a lo dispuesto en la enmienda aprobada por la Conferencia General en la decisión GC.11/Dec.17, y la Reglamentación Financiera Detallada revisada de la ONUDI, de conformidad a lo dispuesto en el párrafo 12.1 del Reglamento Financiero. UN يفيد هذا التقرير عن إصدار نص كامل للنظام المالي وفقا للتعديل الذي وافق عليه المؤتمر العام في المقرر م ع-11/م-17، وإصدار قواعد اليونيدو المالية المنقحة، وفقا للبند 12-1 من النظام المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more