"الذي وضعته الجمعية العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • establecido por la Asamblea General
        
    • establecida por la Asamblea General
        
    • establecidas por la Asamblea General
        
    • elaborado por la Asamblea General
        
    Esa cifra se obtendrá con arreglo al procedimiento establecido por la Asamblea General para el uso del fondo para imprevistos. UN وسيطلب هذا المبلغ بموجب اﻹجراء الذي وضعته الجمعية العامة لاستخدام صندوق الطوارئ.
    Los miembros de la Conferencia tienen la obligación de acelerar el proceso a fin de cumplir el calendario establecido por la Asamblea General. UN وعلى أعضاء المؤتمر التزام التعجيل بهذه العملية بغية الامتثال للجدول الزمني الذي وضعته الجمعية العامة.
    El Secretario General promulga lo siguiente, con respecto al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, establecido por la Asamblea General de conformidad con el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas: UN يصدر الأمين العام ما يلي بشأن النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، الذي وضعته الجمعية العامة وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة:
    El Secretario General promulga lo siguiente, con respecto al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, establecido por la Asamblea General de conformidad con el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas: UN يصدر الأمين العام ما يلي بشأن النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، الذي وضعته الجمعية العامة وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة:
    Además, los Estados deben comprometerse a pagar sus cuotas íntegra y puntualmente, según la escala especial de cuotas en vigor establecida por la Asamblea General. UN ٨٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، يجب على الدول أن تسدد اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المناسب، وفقا لجدول اﻷنصبة الخاص لحفظ السلام الذي وضعته الجمعية العامة.
    Otras delegaciones insistieron en que el Grupo de Trabajo Plenario había adoptado la citada propuesta presentada por Cuba siguiendo los procedimientos apropiados del Comité Especial y de conformidad con las normas de procedimiento establecidas por la Asamblea General. UN 70 - وأصرت وفود أخرى على أن الفريق العامل الجامع اعتمد المقترح المذكور أعلاه الذي قدمته كوبا، باتباع الإجراءات السليمة للجنة الخاصة ووفقا للنظام الداخلي الذي وضعته الجمعية العامة.
    El Secretario General promulga lo siguiente, con respecto al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, establecido por la Asamblea General de conformidad con el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas: UN يصدر الأمين العام ما يلي بشأن النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، الذي وضعته الجمعية العامة وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة:
    No aplicar esa recomendación reduciría la eficacia del programa de movilidad de la Secretaría de las Naciones Unidas y, en consecuencia, no se lograría el objetivo establecido por la Asamblea General. UN وعدم تنفيذ تلك التوصية من شأنه الانتقاص من فعالية برنامج التنقل الذي تنفذه الأمانة العامة للأمم المتحدة مما يؤدي بالتالي إلى عدم تحقيق الهدف الذي وضعته الجمعية العامة.
    El Secretario General promulga lo siguiente, con respecto al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, establecido por la Asamblea General de conformidad con el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas: UN يصدر الأمين العام ما يلي بشأن النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، الذي وضعته الجمعية العامة وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة:
    Con respecto al componente informal del sistema, la administración debe contar con los recursos necesarios para responder a las reclamaciones presentadas por el personal en el plazo establecido por la Asamblea General. UN وبالنسبة للمكوّن الرسمي، لا بد للإدارة من امتلاك الموارد التي تمكنها من معالجة الشكاوى التي يتقدم بها الموظفون وذلك ضمن الإطار الزمني الذي وضعته الجمعية العامة.
    El Secretario General promulga lo siguiente, con respecto al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, establecido por la Asamblea General de conformidad con el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas: UN يصدر الأمين العام ما يلي بشأن النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، الذي وضعته الجمعية العامة وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة:
    El Secretario General promulga lo siguiente con respecto al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, establecido por la Asamblea General de conformidad con el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas: UN يصدر الأمين العام ما يلي بشأن النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، الذي وضعته الجمعية العامة وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة:
    El Secretario General promulga lo siguiente con respecto al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, establecido por la Asamblea General de conformidad con el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas: UN يصدر الأمين العام ما يلي بشأن النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة الذي وضعته الجمعية العامة وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة:
    El Secretario General promulga lo siguiente con respecto al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, establecido por la Asamblea General de conformidad con el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas: UN يصدر الأمين العام ما يلي بشأن النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة الذي وضعته الجمعية العامة وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة:
    El Secretario General promulga lo siguiente con respecto al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, establecido por la Asamblea General de conformidad con el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas: UN يصدر الأمين العام ما يلي بشأن النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة الذي وضعته الجمعية العامة وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة:
    De conformidad con el procedimiento establecido por la Asamblea General en su resolución 41/213, se establece un fondo para imprevistos para cada bienio a fin de absorber los gastos adicionales derivados de mandatos legislativos que no se han previsto en el presupuesto por programas. UN وفي إطار الاجراء الذي وضعته الجمعية العامة في قرارها ١٤/٣١٢، ينشأ صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات اﻹضافية المستمدة من الولايات التشريعية التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية البرنامجية.
    Se recordará que, según el procedimiento establecido por la Asamblea General en su resolución 41/123 de 19 de diciembre de 1986, cada bienio se establece un fondo para imprevistos para cubrir los gastos adicionales que resulten de los mandatos legislativos para los cuales no se hayan previsto fondos en el presupuesto de programas aprobado. UN 7 - جدير بالذكر أنه بموجب الإجراء الذي وضعته الجمعية العامة في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، يُنشأ صندوق طوارئ في كل فترة سنتين من أجل الوفاء بالنفقات الإضافية التي تنشأ عن ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية الموافق عليها.
    El Comité también señaló que el índice de utilización del 75% estaba 5 puntos porcentuales por debajo del nivel de referencia establecido por la Asamblea General y seguía provocando una pérdida inaceptable de recursos. UN 16 - ولاحظت اللجنة أيضا أن عامل الاستخدام البالغ 75 في المائة كان دون الرقم المرجعي الذي وضعته الجمعية العامة بخمس نقاط مئوية، ومع ذلك فهو خسارة في الموارد غير مقبولة.
    El análisis destacaba el complejo fenómeno de la " barrera invisible " con que tropieza la mujer para tratar de explicar lo que ha impedido que la Secretaría alcance el objetivo establecido por la Asamblea General. UN 125 - وأكد التحليل على الطبيعة المعقدة لظاهرة " السقف الزجاجي " للمرأة، في محاولة لشرح العوامل التي حالت دون الأمانة العامة ودون تحقيق الهدف الذي وضعته الجمعية العامة.
    5. Decide también que, para el 2000, la tasa de prorrateo de la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga se añada a la escala de cuotas establecida por la Asamblea General en su resolución 52/215 A, de 22 de diciembre de 1997; UN ٥ - تقرر أيضا بالنسبة لعام ٢٠٠٠، أن يضاف معدل اﻷنصبة المقررة على مملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو إلى جدول اﻷنصبة المقررة الذي وضعته الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢١٥ ألف؛
    El Estatuto del Personal, revisado conforme a la resolución 52/252 de la Asamblea General, se aplicará a todos los funcionarios de la Secretaría, en el sentido del Artículo 97 de la Carta, cuya relación profesional y contractual con la Organización se establezca mediante una carta de nombramiento preparada conforme a las cláusulas establecidas por la Asamblea General. UN و " التعيين " هو الصفة الرسمية لعلاقة الموظف، ويتم من خلال كتاب تعيين عملا بالبند ٤/١ من النظام اﻷساسي للموظفين وينطبق النظام اﻷساسي، بالصيغة التي نقحتها الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٢/٢٥٢ على جميع موظفي اﻷمانة العامة ضمن معنى المادة ٧٩ من الميثاق، الذين نشأت علاقتهم الوظيفية وصلتهم التعاقدية بالمنظمة من خلال كتاب تعيين صادر عملا بالنظام اﻷساسي الذي وضعته الجمعية العامة.
    Este Nuevo Programa elaborado por la Asamblea General reviste una importancia innegable. UN وهذا البرنامج الذي وضعته الجمعية العامة له أهمية سياسية لا تُنكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more